<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	「Subjonctif（接続法）」の使い方【フランス語の文法】 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/</link>
	<description>フランス語勉強サイト</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 Apr 2023 13:57:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		onsenpeggy より		</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-1280</link>

		<dc:creator><![CDATA[onsenpeggy]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Apr 2023 13:57:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=603#comment-1280</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-1278&quot;&gt;Mafalda&lt;/a&gt; への返信。

Mafaldaさん、コメントありがとうございます！
そう言っていただけて嬉しいです！これからも頑張ろうと思います。°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°

「que」の発音は難しいですよね。「キュ」でもなく「ク」でもなく、その中間のようなイメージです。

これからも何かわからないことがございましたら、遠慮なく言ってくださいね！

ぺぎぃ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-1278">Mafalda</a> への返信。</p>
<p>Mafaldaさん、コメントありがとうございます！<br />
そう言っていただけて嬉しいです！これからも頑張ろうと思います。°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°</p>
<p>「que」の発音は難しいですよね。「キュ」でもなく「ク」でもなく、その中間のようなイメージです。</p>
<p>これからも何かわからないことがございましたら、遠慮なく言ってくださいね！</p>
<p>ぺぎぃ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		onsenpeggy より		</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-1279</link>

		<dc:creator><![CDATA[onsenpeggy]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Apr 2023 13:55:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=603#comment-1279</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-1277&quot;&gt;Mafalda&lt;/a&gt; への返信。

Mafaldaさん、コメントありがとうございます！

-C’est bien que nous riions de tout !　何でもかんでも笑うのは良いことだ。
-C’est nul que vous riiez, c’est un sujet sérieux.笑うのは良いことではない。深刻な問題だ。

上の二つの文は、本記事の1-2「感情や気持ち、好みを表現する動詞の後」に当てはまると思います。
「C&#039;est bien que nous riions de tout」というのは、肯定的な感情や好み、「C&#039;est nul que vous riiez」というのも否定的な感情や好みを表しています。
ただし、ぺぎぃとしては一つ目の文は「C&#039;est bien de rire de tout」でも良いかなと思います。(*^▽^*)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-1277">Mafalda</a> への返信。</p>
<p>Mafaldaさん、コメントありがとうございます！</p>
<p>-C’est bien que nous riions de tout !　何でもかんでも笑うのは良いことだ。<br />
-C’est nul que vous riiez, c’est un sujet sérieux.笑うのは良いことではない。深刻な問題だ。</p>
<p>上の二つの文は、本記事の1-2「感情や気持ち、好みを表現する動詞の後」に当てはまると思います。<br />
「C&#8217;est bien que nous riions de tout」というのは、肯定的な感情や好み、「C&#8217;est nul que vous riiez」というのも否定的な感情や好みを表しています。<br />
ただし、ぺぎぃとしては一つ目の文は「C&#8217;est bien de rire de tout」でも良いかなと思います。(*^▽^*)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Mafalda より		</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-1278</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mafalda]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Apr 2023 11:02:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=603#comment-1278</guid>

					<description><![CDATA[接続法について質問です。
下記の文章は接続法を使う理由が分かりません。
ぺぎいさんの言う1-1～1-7のどれに該当しますか？


C&#039;est bien que nous riions de tout !　
何でもかんでも笑うのは良いことだ。


フランス語を独学で勉強しています。今はB1レベルです。
上記の文章は、アプリで勉強中に出てきたフランス語ですが、なぜ接続法を使うのか説明が無いので困っています。

色々、フランス語文法のサイトを調べる中で、ぺぎいさんの説明は独特で、かつ微妙なニュアンスも説明されていて、理解しやすかったので、「ぺぎいさんの説明なら分かりやすいかな」と思い、質問させて頂きました。


動画も良かったです。「que」は「ク」じゃないんですね。独学なので気づきませんでした。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>接続法について質問です。<br />
下記の文章は接続法を使う理由が分かりません。<br />
ぺぎいさんの言う1-1～1-7のどれに該当しますか？</p>
<p>C&#8217;est bien que nous riions de tout !　<br />
何でもかんでも笑うのは良いことだ。</p>
<p>フランス語を独学で勉強しています。今はB1レベルです。<br />
上記の文章は、アプリで勉強中に出てきたフランス語ですが、なぜ接続法を使うのか説明が無いので困っています。</p>
<p>色々、フランス語文法のサイトを調べる中で、ぺぎいさんの説明は独特で、かつ微妙なニュアンスも説明されていて、理解しやすかったので、「ぺぎいさんの説明なら分かりやすいかな」と思い、質問させて頂きました。</p>
<p>動画も良かったです。「que」は「ク」じゃないんですね。独学なので気づきませんでした。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Mafalda より		</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-1277</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mafalda]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Apr 2023 12:46:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=603#comment-1277</guid>

					<description><![CDATA[接続法について、教えて下さい。
下記の文章は、なぜ接続法を使うのでしょうか？
ぺぎいさんが提示された1-1から1-7の用法のどれに当てはまるのか、教えて頂けますか？

-C&#039;est bien que nous riions de tout !　何でもかんでも笑うのは良いことだ。
-C&#039;est nul que vous riiez, c&#039;est un sujet sérieux.笑うのは良いことではない。深刻な問題だ。

コロナ禍でフランス語のアプリで独学を始め、今、DELF B1レベルです。アプリでフランス語を独学していたところ、上記の文章が出てきましたが、アプリには説明が無く困っています。

色々なサイトを調べる中で、ぺぎいさんの説明が一番納得できたので、「ぺぎいさんなら答えてくれるかな？」とふと思い質問させて頂きました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>接続法について、教えて下さい。<br />
下記の文章は、なぜ接続法を使うのでしょうか？<br />
ぺぎいさんが提示された1-1から1-7の用法のどれに当てはまるのか、教えて頂けますか？</p>
<p>-C&#8217;est bien que nous riions de tout !　何でもかんでも笑うのは良いことだ。<br />
-C&#8217;est nul que vous riiez, c&#8217;est un sujet sérieux.笑うのは良いことではない。深刻な問題だ。</p>
<p>コロナ禍でフランス語のアプリで独学を始め、今、DELF B1レベルです。アプリでフランス語を独学していたところ、上記の文章が出てきましたが、アプリには説明が無く困っています。</p>
<p>色々なサイトを調べる中で、ぺぎいさんの説明が一番納得できたので、「ぺぎいさんなら答えてくれるかな？」とふと思い質問させて頂きました。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		onsenpeggy より		</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-1024</link>

		<dc:creator><![CDATA[onsenpeggy]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2022 05:00:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=603#comment-1024</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-996&quot;&gt;ぽんなふ&lt;/a&gt; への返信。

ぽんなふさん、コメントありがとうございます！
そこまでお褒めいただけて嬉しいです！(*^▽^*)

最近ではYoutubeの方に動画をあげており、ブログを中々更新する時間がないのですが、ぼちぼち頑張ります！
興味がございましたらそちらもご覧ください。°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°

ぺぎぃ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-996">ぽんなふ</a> への返信。</p>
<p>ぽんなふさん、コメントありがとうございます！<br />
そこまでお褒めいただけて嬉しいです！(*^▽^*)</p>
<p>最近ではYoutubeの方に動画をあげており、ブログを中々更新する時間がないのですが、ぼちぼち頑張ります！<br />
興味がございましたらそちらもご覧ください。°˖☆◝(⁰▿⁰)◜☆˖°</p>
<p>ぺぎぃ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ぽんなふ より		</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-996</link>

		<dc:creator><![CDATA[ぽんなふ]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2022 16:51:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=603#comment-996</guid>

					<description><![CDATA[最強としか言いようがありません。
超素晴らしい記事を書いてくださり、本当にありがとうございます。

学校の授業で取りこぼしていた数々の点をこの記事で補えました。
Subjonctifはフラ語ネイティブの人でも100％は理解してないとか言ったりするし、時々現在形の活用と発音が被ってるので、まぁそこそこでいっか・・で片付けてました。
この記事のおかげで、実際の会話中に使えるタイミングが来たら前よりも気づけそうです。きっとドヤ顔です。


フラ語ネイティブの視点と感覚を持ちながら分かりやすく日本語で説明してくださるぺぎぃさん、本当にありがたいです。
これだけ記事にまとめるのはさぞ大変でしょうが、これからも更新楽しみにしています。たくさん活用させていただきます。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最強としか言いようがありません。<br />
超素晴らしい記事を書いてくださり、本当にありがとうございます。</p>
<p>学校の授業で取りこぼしていた数々の点をこの記事で補えました。<br />
Subjonctifはフラ語ネイティブの人でも100％は理解してないとか言ったりするし、時々現在形の活用と発音が被ってるので、まぁそこそこでいっか・・で片付けてました。<br />
この記事のおかげで、実際の会話中に使えるタイミングが来たら前よりも気づけそうです。きっとドヤ顔です。</p>
<p>フラ語ネイティブの視点と感覚を持ちながら分かりやすく日本語で説明してくださるぺぎぃさん、本当にありがたいです。<br />
これだけ記事にまとめるのはさぞ大変でしょうが、これからも更新楽しみにしています。たくさん活用させていただきます。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		onsenpeggy より		</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-749</link>

		<dc:creator><![CDATA[onsenpeggy]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2021 11:47:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=603#comment-749</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-744&quot;&gt;ミニシュナ&lt;/a&gt; への返信。

ミニシュナさん、コメントありがとうございます！

それはとても嬉しい感想です。
最近では、バカンスと仕事の両方が忙しく、中々ブログに手を付ける時間ができていませんが、ミニシュナさんの応援の言葉のおかげで何とか頑張れそうです！(*^▽^*)

また何かわからないことなどございましたら、言ってくださいね。

ぺぎぃ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-744">ミニシュナ</a> への返信。</p>
<p>ミニシュナさん、コメントありがとうございます！</p>
<p>それはとても嬉しい感想です。<br />
最近では、バカンスと仕事の両方が忙しく、中々ブログに手を付ける時間ができていませんが、ミニシュナさんの応援の言葉のおかげで何とか頑張れそうです！(*^▽^*)</p>
<p>また何かわからないことなどございましたら、言ってくださいね。</p>
<p>ぺぎぃ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ミニシュナ より		</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-744</link>

		<dc:creator><![CDATA[ミニシュナ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2021 01:17:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=603#comment-744</guid>

					<description><![CDATA[やっと重い腰を上げ、巷で難しいと言われている「接続法」とやらに取り組んでみようと思いました。
参考書を読んでもわかりにくかったけど、ぺぎぃさんの動画わかりやすかった！動画だけでなく、こうやって活字になっているので、勉強しやすいです。このような形に仕上げるのは大変な労力かと頭が下がります。十分に活用したいです。とりあえず、頻度の高い動詞を覚えてみることにします。そしてお経のように唱えてみます。フランス人の会話パートナーと話しをするときに積極的に使おうと思えるようになりました。難しいと思わずにやってみます！！ありがとうございました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>やっと重い腰を上げ、巷で難しいと言われている「接続法」とやらに取り組んでみようと思いました。<br />
参考書を読んでもわかりにくかったけど、ぺぎぃさんの動画わかりやすかった！動画だけでなく、こうやって活字になっているので、勉強しやすいです。このような形に仕上げるのは大変な労力かと頭が下がります。十分に活用したいです。とりあえず、頻度の高い動詞を覚えてみることにします。そしてお経のように唱えてみます。フランス人の会話パートナーと話しをするときに積極的に使おうと思えるようになりました。難しいと思わずにやってみます！！ありがとうございました。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		onsenpeggy より		</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-639</link>

		<dc:creator><![CDATA[onsenpeggy]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2021 06:13:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=603#comment-639</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-634&quot;&gt;ごまふあざらし&lt;/a&gt; への返信。

ごまふあざらしさん、

いつも応援のコメントありがとうございます！

まさに書かれている通りで、気づいたら話せるようになってしまっていたので、細かい文法や使い方とかは実はあまり勉強した記憶がないのです。
しかし、最近は日本人の皆様にフランス語の微妙なニュアンスや言葉の正しい使い方を知ってもらおうということで、色々と調べながら記事を書いたり動画を投稿しているおかげか、少しずつ今まで知らなかった文法的な理由や、言葉が使われる背景などが勉強できて楽しいです。(*^▽^*)

確かに日本語の一人称や二人称の微妙なニュアンスや使い分け方はかなり難しいと思います。
たまにフランス人の友人にその豊富さを説明してみたことがありますが、「？？？」とあまり理解してもらえませんでした。ことさらに、日本語は主語を欠いて文を書いたり（例えばここまでの文では「私」という主語を一度も使っていません）、形容詞だけで「美味しい！」や「すごい！」と言っても伝わったりするので、さらに「？？？？？」と混乱を招くだけでした。（笑）

ぺぎぃ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-634">ごまふあざらし</a> への返信。</p>
<p>ごまふあざらしさん、</p>
<p>いつも応援のコメントありがとうございます！</p>
<p>まさに書かれている通りで、気づいたら話せるようになってしまっていたので、細かい文法や使い方とかは実はあまり勉強した記憶がないのです。<br />
しかし、最近は日本人の皆様にフランス語の微妙なニュアンスや言葉の正しい使い方を知ってもらおうということで、色々と調べながら記事を書いたり動画を投稿しているおかげか、少しずつ今まで知らなかった文法的な理由や、言葉が使われる背景などが勉強できて楽しいです。(*^▽^*)</p>
<p>確かに日本語の一人称や二人称の微妙なニュアンスや使い分け方はかなり難しいと思います。<br />
たまにフランス人の友人にその豊富さを説明してみたことがありますが、「？？？」とあまり理解してもらえませんでした。ことさらに、日本語は主語を欠いて文を書いたり（例えばここまでの文では「私」という主語を一度も使っていません）、形容詞だけで「美味しい！」や「すごい！」と言っても伝わったりするので、さらに「？？？？？」と混乱を招くだけでした。（笑）</p>
<p>ぺぎぃ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ごまふあざらし より		</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-subjonctif/comment-page-1/#comment-634</link>

		<dc:creator><![CDATA[ごまふあざらし]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2021 20:18:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=603#comment-634</guid>

					<description><![CDATA[ぺぎぃさん

接続法の動画をアップしてくださり、ありがとうございます☆*:.｡. o(≧▽≦)o .｡.:*☆

息子に「外国人にとって日本語で難しいところってどこだと思う？」と質問をしたところ、「一人称や二人称の多さなんじゃない？」と返してきたので、どうしてそう思ったのか聞いたら「自分は日本語に慣れてるから、わからない。」とのことでした。

日本語を聞いたり話したりして育った子が日本語をペラペラと話せるのと同じようにぺぎぃさんもフランス語の接続法とか勉強する前に自然と接続法が身についていたので、勉強をした記憶がないんだと思います。

要はネイティブとはそういうことで、接続法だとか条件法だとかあまり考えずに自然と口から出ているということなんでしょうね。
だから、自然と口から接続法が出るまで何度も何度も練習するしかないですね  (^o^)

フランス語の接続法についての動画はあまりないので、ぺぎぃさん、アップされないかなぁと思ってました！ ありがとうございます<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/203c.png" alt="‼" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />︎

ごまふあざらし]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ぺぎぃさん</p>
<p>接続法の動画をアップしてくださり、ありがとうございます☆*:.｡. o(≧▽≦)o .｡.:*☆</p>
<p>息子に「外国人にとって日本語で難しいところってどこだと思う？」と質問をしたところ、「一人称や二人称の多さなんじゃない？」と返してきたので、どうしてそう思ったのか聞いたら「自分は日本語に慣れてるから、わからない。」とのことでした。</p>
<p>日本語を聞いたり話したりして育った子が日本語をペラペラと話せるのと同じようにぺぎぃさんもフランス語の接続法とか勉強する前に自然と接続法が身についていたので、勉強をした記憶がないんだと思います。</p>
<p>要はネイティブとはそういうことで、接続法だとか条件法だとかあまり考えずに自然と口から出ているということなんでしょうね。<br />
だから、自然と口から接続法が出るまで何度も何度も練習するしかないですね  (^o^)</p>
<p>フランス語の接続法についての動画はあまりないので、ぺぎぃさん、アップされないかなぁと思ってました！ ありがとうございます‼︎</p>
<p>ごまふあざらし</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
