<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>【元気】タグの記事一覧｜温泉ペンギンのたしなみ【フランス語の文法・フランス語のフレーズ・フランス語の豆知識】</title>
	<atom:link href="https://onsenpeggy.com/tag/%e5%85%83%e6%b0%97/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://onsenpeggy.com</link>
	<description>フランス語勉強サイト</description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 Aug 2020 05:55:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2018/01/cropped-rond-j-1-32x32.png</url>
	<title>【元気】タグの記事一覧｜温泉ペンギンのたしなみ【フランス語の文法・フランス語のフレーズ・フランス語の豆知識】</title>
	<link>https://onsenpeggy.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>フランス語の「ça va（サバ）=元気？」の使い方と同義語【１０種類】</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/ca-va-en-francais/</link>
					<comments>https://onsenpeggy.com/ca-va-en-francais/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[onsenpeggy]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2020 20:18:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あいさつのフレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[ça va]]></category>
		<category><![CDATA[サバ]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語 あいさつ]]></category>
		<category><![CDATA[元気]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=2850</guid>

					<description><![CDATA[フランス語で「サバ？」とはどのような意味だろうか？ また、「サバ？」以外にも相手の調子について尋ねる方法はあるだろうか？ 今回の記事では、これらの疑問に答えていく。 フランスでは、よく「こんにちは」と挨拶を交わすときに、]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="simple-box3">
<p><strong>フランス語で<span style="color: #ff0000;">「サバ？」</span>とはどのような意味だろうか？</strong></p>
<p><strong>また、<span style="color: #ff0000;">「サバ？」</span>以外にも相手の調子について尋ねる方法はあるだろうか？</strong></p>
</div>
<p>今回の記事では、これらの疑問に答えていく。</p>
<div class="kaisetsu-box4">
<div class="kaisetsu-box4-title">本記事の内容</div>
<ul>
<li><strong>フランス語の「ça va（サバ）=元気？」の使い方と同義語【１０種類】</strong></li>
<li><strong>フランス語の「ça va（サバ）？」に対する返事の仕方</strong></li>
</ul>
</div>
<p>フランスでは、よく<span style="color: #000000;"><strong>「こんにちは」</strong></span>と挨拶を交わすときに、<strong>「Bonjour（ボンジュー）、<span style="color: #0000ff; font-size: 20px;">ça va?（サバ？）</span>」</strong>と<strong><span style="color: #ff0000;">「サバ」</span></strong>というフレーズを用いることがある。</p>
<p><span style="font-size: 20px;">この<span style="color: #ff0000;"><strong>「サバ」</strong></span>とは勿論、<strong>魚のことではない。</strong></span></p>
<p>フランス語で<span style="color: #0000ff;"><strong>「ça va（サバ）？」</strong></span>とは、<span style="color: #ff0000;"><strong>「元気かい？」</strong></span>と言う意味で、<span class="marker"><strong>人と挨拶をする際に</strong><strong>相手の調子について尋ねる</strong></span>のが一般的に<span style="font-size: 20px;"><strong>礼儀とされている</strong></span>。</p>
<p>そこで、この記事では、<span style="color: #0000ff;"><strong>「ça va（サバ）？」</strong></span>を含める、フランス語で<strong>相手の調子や体調について尋ねるフレーズ</strong>を<span style="color: #ff0000;"><strong><span style="font-size: 20px;">１０種類</span></strong></span>紹介する。</p>
<p>これらのフレーズはフランスで生まれ育ったぺぎぃが<strong>３０年間日常的に聞いてきたフレーズ</strong>なので、フランス人と話すときやフランスに訪れた際などに<span style="color: #0000ff; font-size: 20px;"><strong>当然役立つフレーズ</strong></span>である。また、バリエーションを用いれば、<strong>目上の人</strong>や、<strong>親密な友達</strong>などにも流暢に<strong>「お元気ですか？」</strong>や<strong>「調子はどうだい？」</strong>と尋ねることができるようになるだろう。</p>
<p>すぐに<span style="color: #0000ff;"><strong>「ça va（サバ）？」</strong></span>の意味と同義語を全て知りたいという方は、記事の後半の<strong><span style="font-size: 20px;">早見表</span></strong>を先に確認することをおすすめする。また、そこには<span style="color: #0000ff;"><strong>「ça va（サバ）？」</strong></span>に対する<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #008000;">返事の仕方</span></strong></span>についても記載しているので、興味がある方は是非ご確認ください。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-gray balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_09.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">さぁて、それでは今日も一緒に勉強していこうか！</div>
</div></div>
<p>https://onsenpeggy.com/expressions-francaises-avec-peggy/</p>
<h2>フランス語の「ça va（サバ）=元気？」の使い方と同義語</h2>
<img fetchpriority="high" decoding="async" class="size-small_size wp-image-2870 aligncenter" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/07/polynesia-3021072_640-640x360.jpg" alt="" width="640" height="360" />
<p>ここでは、フランス語で<span style="color: #ff0000;"><strong>「元気かい？」</strong></span>や<span style="color: #ff0000;"><strong>「調子はどうですか？」</strong></span>と尋ねるためのフレーズを<span style="font-size: 20px;"><strong>１０種類</strong></span>紹介する。</p>
<p><strong>第２章</strong>には、これらの言い回しの<span style="font-size: 20px;"><strong>まとめ表</strong></span>を記載してあるので、お急ぎの方はそちらから見てみてもよい。</p>
<h3>1-1. 「Ça va？（サヴァ？）」</h3>
<p><span style="color: #0000ff;"><b style="color: #0000ff;">「</b><span style="color: #0000ff;"><b>Ça</b></span><b style="color: #0000ff;"> va？」</b></span>とはフランスで<span class="marker2"><strong>最も頻繁に用いられていると言っても過言ではない</strong></span>挨拶のフレーズである。本記事の冒頭では<strong>「サバ？」</strong>と書いていたが、フランス語本来の読み方は<span style="font-size: 20px;"><strong>「サヴァ？」</strong></span>に近い。</p>
<p>この言葉は、フランスで相手に<span style="color: #ff0000;"><strong>「元気？」</strong></span>と尋ねるときに用いられるカジュアルなフレーズである。よく、<strong>「Bonjour（ボンジュー）=こんにちは」</strong>や<strong>「Salut（サリュ）=やあ」</strong>などの出会いの挨拶と一緒に用いられる。</p>
<p>そこまで丁寧な言い回しではないので、<strong>友人</strong>や<strong>知り合い</strong>、<strong>同僚</strong>や<strong>クラスメート</strong>などに留めておくのがよいだろう。フォーマルな言い回しについては、後ほど紹介する。</p>
<div class="concept-box6">
<p>&#8211; <strong>Bonjour Peggy! <span style="color: #ff0000;">Ça va?</span></strong>（こんにちは、ぺぎぃくん！元気？）<br />
&#8211; <strong>Salut Pegiko! Ça va, ça va. Et toi?</strong>（やあ、ぺぎこちゃん！元気、元気。君は？）</p>
<div class="simple-box8">
<p>一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><strong>Ça va, merci. Et toi?</strong>（元気だよ、ありがとう。君は？）</li>
<li><strong>Oui, merci. Et toi?</strong>（うん、ありがとう。君は？）</li>
<li><strong>Ça va, ça va. Et toi?</strong>（元気、元気。君は？）</li>
<li><strong>Pas trop.</strong>（あまり元気じゃない）</li>
<li><strong>Non, ça ne va pas.</strong>（いや、元気じゃないよ）</li>
</ul>
</div>
</div>
<p>なお、基本的に相手から<span style="color: #0000ff;"><strong>「ça va?（サヴァ？）」</strong></span>と声をかけられた際には、<strong>「Merci（メルシー）=ありがとう」</strong>と言って<span style="color: #008000;"><strong>「Et toi（エ・トワ）？」</strong></span>や<span style="color: #008000;"><strong>「Et vous（エ・ヴ）？」</strong></span>と相手に質問を返してあげるのが礼儀とされている。</p>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">ちなみに、この<strong>「ça va?（サヴァ？）」</strong>というフレーズはもはや習慣的な挨拶の一部とされているので、特に深い意味もなく、誰かに会ったらとりあえず<strong>「ça va?（サヴァ？）」</strong>と聞いてくる人が多い。</div>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-gray balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_06.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content"><strong>「Bonjour（ボンジュー）」</strong>とか<strong>「Salut（サリュ）」</strong>とかはどう使い分ければいいの？</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-gray balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/04/peggy_22.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">それについては、以下の記事で紹介しているから、興味があったら読んでみてね！</div>
</div></div>
<p>https://onsenpeggy.com/bonjour-en-francais/</p>
<h3>1-2. 「Ca va bien？（サヴァ・ビアン？）」</h3>
<p><strong>「<span style="color: #0000ff;">Ça</span> va？」</strong>よりも<span class="marker2"><strong>もう少しフレンドリーな言い回し</strong></span>として、語尾に<span style="color: #ff0000;"><strong>「よい」</strong></span>という意味の<span style="color: #008000;"><strong>「bien（ビアン）」</strong></span>を付け足し、<b style="color: #0000ff;">「</b><span style="color: #0000ff;"><b>Ça</b></span><b style="color: #0000ff;"> va bien?（サヴァ・ビアン？）」</b>と言う方法がある。</p>
<p>この<span style="color: #008000;"><strong>「bien（ビアン）」</strong></span>を付け足すことによって、ただの<strong>「元気かい？」</strong>から<span style="color: #ff0000;"><strong>「調子は良いかい？」</strong></span>と<strong>ポジティブな質問</strong>に変えることができる。</p>
<p>ただし、こちらも<strong>「Ca va?（サヴァ？）」</strong>同様、特別丁寧な言い回しというわけではないので、<strong>友人</strong>や<strong>知り合い</strong>、<strong>同僚</strong>や<strong>クラスメート</strong>などに限定して用いたほうがよい言葉である。</p>
<div class="concept-box6">
<p>&#8211; <strong>Bonjour Peggy</strong><strong>! <span style="color: #ff0000;">Ça va bien?</span></strong>（こんにちは、ぺぎぃくん！調子はいい？）<br />
&#8211; <strong>Salut Pegiko! Oui, ça va bien. Merci. Et toi?</strong>（やあ、ぺぎこちゃん！うん、調子いいよ。ありがとう。君は？）</p>
<div class="simple-box8">
<p>その他の一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><strong>Ça va bien, merci. Et toi?</strong>（調子いいよ、ありがとう。君は？）</li>
<li><strong>Oui, merci. Et toi?</strong>（うん、ありがとう。君は？）</li>
<li><strong>Non, pas trop.</strong>（いや、あまり良くない）</li>
<li><strong>Non, ça ne va pas du tout.</strong>（いや、全く良くないよ）</li>
</ul>
</div>
</div>
<p>ちなみに、先ほどの<span style="color: #000000;"><strong>「ça va?（サヴァ？）」</strong></span>と同じように、<strong><span style="color: #0000ff;">「ça va bien（サヴァ・ビアン）？」</span></strong>も日常的な挨拶のフレーズであるため、特に深い意味がないことが多い。</p>
<p>そのため、多くの場合、どうしても困っていて誰かに助けてほしいという時や、誰かに悩みを相談したいという時以外は、とりあえず<strong>「Oui, merci. Et toi？（ウィ・メルシー・エ・トワ？）」</strong>と返しておくのが定石である。</p>
<p>もちろん、誰かにぶつかられたり、地面にうずくまっていたりと、<span style="color: #ff0000;"><strong>明らかに「元気ではない」状態のとき</strong></span>に<strong>「ça va（サヴァ）？」</strong>や<strong><span style="color: #0000ff;">「ça va bien（サヴァ・ビアン）？」</span></strong>と聞かれている場合は、<span class="marker2"><strong>救いの手を差し伸べてきていることが多い</strong></span>ため、遠慮なく本当のことを言ったほうがよい。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-gray balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/04/peggy_20.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">とりあえず、通りすがりで出会あった人から軽い気持ちで「ça va（元気）？」と聞かれただけの場合は、いきなり「いや、実は全く調子が良くなくてね&#8230;」と人生相談を始めない方が良いということだよ。</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-gray balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/pegiko_02.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">仲の良い友達や知人以外の場合は、「こんにちは」の挨拶の一部として捉えておいた方が無難ね！</div>
</div></div>
<h3>1-3.「 Vous allez bien? / Tu vas bien?（ヴ・ザレ・ビアン？ / テュ・ヴァ・ビアン？）」</h3>
<p>もう一つ、<strong>「ça va?（サヴァ？）」</strong>や<strong>「ça va bien?（サヴァ・ビアン）」</strong>とよく似た表現に<strong><span style="color: #0000ff;">「Tu vas bien?（チュ・ヴァ・ビアン？）」</span></strong>と<span style="color: #0000ff;"><strong>「</strong></span><span style="color: #0000ff; font-weight: 600; letter-spacing: 0.8px;">Vous allez bien?（ヴ・ザレ・ビアン？</span><span style="color: #0000ff;"><strong>）」</strong></span><span style="font-size: 1em; letter-spacing: 0.05em;">というフレーズを挙げることができる。</span></p>
<p>これらのフレーズは、<span style="color: #ff0000;"><strong>「（あなたの）調子は良いですか？」</strong></span>という意味で、<strong>「ça va?（サヴァ？）」</strong>や<strong>「ça va bien?（サヴァ・ビアン）」</strong>と比べると、<span class="marker2"><strong>ほんの少しだけ丁寧な言い回し</strong></span>となっている。</p>
<p>敬称の２人称<strong>「vous（ヴ）」</strong>を用いた<span style="color: #0000ff;"><strong>「Vous allez bien?（ヴ・ザレ・ビアン？）」</strong></span>のフレーズも、<span class="marker"><strong>一度会った人に対してであれば用いてもよい</strong></span>。</p>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-caution jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">ただし、<strong>初めて会う人</strong>に対しては、まだ若干カジュアルなのでおすすめしない。</div>
</div>
<div class="concept-box6">
<p>&#8211; <strong>Bonjour Monsieur Peggy</strong><strong>! <span style="color: #ff0000;">Vous allez bien?</span></strong>（こんにちは、ぺぎぃさん！調子は良いですか？）<br />
&#8211; <strong>Bonjour Monsieur. Oui, très bien et vous?</strong>（こんにちは。はい、絶好調です。あなたはどうですか？）</p>
<div class="simple-box8">
<p>その他の一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><strong>Oui, je vais bien, merci. Et toi/vous?</strong>（はい、良いですよ。ありがとう。君は/あなたは？）</li>
<li><strong>Oui, merci. Et toi/vous?</strong>（はい、ありがとう。君は/あなたは？）</li>
<li><strong>Non, je ne vais pas très bien.</strong>（いいえ、あまり良くありません）</li>
<li><strong>Non, je vais mal.</strong>（いいえ、（調子）悪いです）</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-gray balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/peggy_01.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">ちなみに、「調子は良いですか？」が一番適切な和訳かなと思って、そう書いたけれど、「元気ですか？」と同じ意味合いだと思ってよいよ。</div>
</div></div>
<h3>1-4. 「Comment ça va?（コモン・サヴァ？）」</h3>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>「Comment ça va？（コモン・サヴァ？）」</strong></span>、これは今まで挙げてきた<strong>「ça va?（サヴァ）？」</strong>などとは少し異なり、<strong>「元気かい？」</strong>ではなく、<strong><span style="color: #ff0000;">「調子はどうだい？」</span></strong>という質問のフレーズである。</p>
<p>つまり、相手が<strong>「はい/いいえ」</strong>で答えることができない言い回し。英語の<strong>「How is it going?」</strong>に近い。</p>
<p>ニュアンスとしては、<strong>「ça va？（サヴァ？）」</strong>よりも相手の体調に対してもう少し具体的に聞いているので、<span class="marker2"><strong>カジュアルなフレーズではありながらも、ちょっぴり丁寧な印象を与える</strong></span>。</p>
<div class="concept-box6">
<p>&#8211; <strong>Bonjour Pegiko</strong><strong>! Cela faisait longtemps! <span style="color: #ff0000;">Comment ça va?</span></strong>（こんにちは、ぺぎこちゃん！随分と久しぶりだね！調子はどうだい？）<br />
&#8211; <b>Bonjour Peggy! Ça va très bien, et toi?</b>（こんにちは、ぺぎぃ！とても良いわよ、あなたは？）</p>
<div class="simple-box8">
<p>その他の一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><b>Ça va bien, merci. Et toi?</b>（元気ですよ、ありがとう。君は/あなたは？）</li>
<li><b>Ça peut aller, et toi/vous?</b>（まぁ、無事かな。君は/あなたは？）</li>
<li><b>Ça ne va pas trop.</b>（あまり良くないです）</li>
<li><b>Ça ne va pas du tout.</b>（悪いです）</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-gray balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_08.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">通常の<strong>「ça va?（サヴァ？）」</strong>から少しだけアレンジを加えたいときに用いればよいわね。</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-gray balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_08.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">そういうことだね！あと、「はい/いいえ」で終わらせずに、相手からもう少し会話を引っ張り出したいときにも用いるとよいと思うよ。</div>
</div></div>
<h3>1-5. 「Comment allez-vous? / Comment-vas-tu?（コモン・タレ・ヴ？ / コモン・ヴァ・テュ？）」</h3>
<p>おそらく今回紹介する中で<span style="letter-spacing: 0.8px;">は<span class="marker"><strong>一番丁寧な言い回し</strong></span></span><span style="font-size: 1em; letter-spacing: 0.05em;">で、フランス語を勉強した人ならまず知っているとされるフレーズが</span><span style="color: #0000ff;"><strong>「Comment allez-vous?（コモン・タレ・ヴ？）」</strong></span><span style="font-size: 1em; letter-spacing: 0.05em;">である。</span></p>
<p>この言葉は、<span class="marker2"><strong>フォーマルなシチュエーションでも用いることができて</strong></span>、更に<span class="marker2"><strong>相手が複数人いる場合にも用いることができる便利なフレーズ</strong></span>である。おそらく日本語の<span style="color: #ff0000;"><strong>「ご機嫌いかが？」</strong></span>、英語の<strong>「How are you?」</strong>や<strong>「How are you doing?」</strong>に近いのではないかと思われる。</p>
<p>相手とより親しい間柄であれば、よりくだけた表現の<span style="color: #008000;"><strong>「Comment vas-tu?（コモン・ヴァ・テュ？）」</strong></span>を用いることができるが、こちらもまた一般の<strong>「ça va?（サヴァ？）」</strong>や<strong>「Comment ça va?（コモン・サヴァ？）」</strong>よりは丁寧な言い回しである。</p>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">ちなみに、今回は質問の主語が２人称の<strong>「vous（ヴ）」</strong>や<strong>「tu（テュ）」</strong>になっているので、回答の主語も１人称の<strong>「je（ジュ）」</strong>や、<strong>「nous（ヌ）」</strong>（複数形の場合）にしなければならない。</div>
</div>
<div class="concept-box6">
<p>&#8211; <strong>Bonjour Madame Pegiko, <span style="color: #ff0000;">comment allez-vous</span> aujourd&#8217;hui?</strong>（こんにちは、ぺぎこさん。本日のご機嫌はいかがですか？）<br />
&#8211; Bonjour<b>! Je vais très bien merci. Et vous?</b>（こんにちは！とても元気です。あなたは？）</p>
<div class="simple-box8">
<p>その他の一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><b>Je vais bien, merci. Et vous?</b>（元気ですよ、ありがとう。君は/あなたは？）</li>
<li><b>Pas trop mal, et vous?</b>（まぁ、悪くないですね。君は/あなたは？）</li>
<li><b>Je ne vais pas très bien.</b>（あまり良くないです）</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-gray balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_10.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">とりあえず、知らない人に会ったらこのフレーズを使っておけば間違いないわね！</div>
</div></div>
<h3>1-6. 「Comment vous sentez-vous? / Comment te sens-tu?（コモン・ヴ・サンテ・ヴ？ / コモン・ト・サン・テュ？）」</h3>
<p><strong>「元気ですか？」</strong>ではなく、<span style="color: #ff0000;"><strong>「気分はいかがですか？」</strong></span>と聞く際には、<span style="color: #0000ff;"><strong>「Comment vous-sentez-vous?（コモン・ヴ・サンテ・ヴ？）」</strong></span>もしくは<span style="color: #008000;"><strong>「Comment te sens-tu?（コモン・トゥ・サン・テュ？）」</strong></span>を用いるとよい。２人称の使い分けによって、フォーマル・カジュアルの両方に対応するフレーズである。</p>
<p>例えば、今までは何かしらの理由で体調不良だった人が、薬を飲んだり、少し横になってきた後に<strong>「<span style="color: #ff0000;">気分はどうですか？</span>（少し良くなりましたか？）」</strong>という意味合いで使う。</p>
<p>当然、このフレーズでは<strong>「あなたは？/君は？」</strong>と聞き返す必要はない。</p>
<div class="concept-box6">
<p>&#8211; <strong>Alors, Peggy?<span style="color: #ff0000;"> Comment te sens-tu?</span> Ça va mieux?</strong>（それで、ぺぎぃくん、気分はどうだい？良くなったかい？）<br />
&#8211; <strong>Oui, un peu. Merci.</strong>（はい、少しは。ありがとうございます。）</p>
<div class="simple-box8">
<p>その他の一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><b>Ça va mieux, merci.</b>（良くなりました。ありがとう。）</li>
<li><b>C&#8217;est bon, je suis guéri. </b>（大丈夫です、治りました。）</li>
<li><b>Pas terrible.</b>（あまり良くないですね。）</li>
<li><b>J&#8217;ai toujours un peu mal à la tête, mais c&#8217;est bon&#8230;</b>（まだ少し頭が痛いですが、大丈夫です。）</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-gray balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_06.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">「気分は良くなったか？」と伝えたい時には<strong>「ça va?（サヴァ？）」</strong>は使うことができないの？</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-gray balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/peggy_01.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">もちろん、「大丈夫か？」という意味で<strong>「ça va?（サヴァ？）」</strong>も使うことができるよ。他にも例文のように<strong>「ça va mieux?（サヴァ・ミウ？）」</strong>を用いても良いよ。</div>
</div></div>
<h3>1-7. 「Tout va bien?（トゥ・ヴァ・ビアン？）」</h3>
<p>もう一つ、<span style="color: #ff0000;"><strong>「無事ですか？」</strong></span>と尋ねたいときに用いることができるフレーズとして<span style="color: #0000ff;"><strong>「Tout va bien?（トゥ・ヴァ・ビアン？）」</strong></span>が存在する。</p>
<p>こちらは<strong>「1-2.」</strong>で紹介した<strong>「ça va bien?（サヴァ・ビアン？）」</strong>と似ているが、主語が<strong>「tout（トゥ）= 全て」</strong>という言葉に切り替わっており<span style="color: #000000;">、<strong><span style="color: #ff0000;">「全ての調子はどうだい？」</span></strong></span><strong><span style="color: #ff0000;">「全てうまくいっているかい？」</span></strong>という意味合いになる。</p>
<p>英語に例えると、<strong>「Is everything alright?」</strong>のような感じである。</p>
<p><span class="marker2"><strong>「何も問題は起きていないか？」</strong></span>と尋ねる際に、このフレーズを用いるとよいだろう。</p>
<div class="concept-box6">
<p>&#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">Tout va bien</span> de votre côté?</strong>（そちらは無事ですか？）<br />
&#8211; <strong>Oui, aucun souci.</strong><b> Tout va bien.</b>（はい、一切問題はありません。全て順調です。）</p>
<div class="simple-box8">
<p>その他の一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><b>Oui, tout va bien.</b>（はい、全て順調です。）</li>
<li><b>Non, cela ne va pas très bien. </b>（いいえ、あまり良くありません。）</li>
<li><b>On a un petit problème.</b>（ちょっと問題が起きています。）</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">同義語として<strong>「Tout se passe bien?（= 全てはうまくいっているか？）」</strong>や<strong>「Ça se passe bien?（= 順調か？）」</strong>を挙げることができる。</div>
</div>
<h3>1-8. 「Ça ne va pas? （サ・ヌ・ヴァ・パ？）」</h3>
<p><span class="marker2"><strong>見て明らかに相手の体調が優れていなかったり</strong></span>、<span class="marker2"><strong>何か問題を抱えているようなとき</strong></span>には、<b>「Ça va?（サヴァ？）」</b>の代わりに、否定形の<span style="color: #0000ff;"><strong>「Ça ne va pas?（サ・ヌ・ヴァ・パ？）」</strong></span>を用いることができる。</p>
<p>直訳すると<strong>「元気ではないのですか？」</strong>となり、<span style="color: #ff0000;"><strong>「何か問題でもありますか？」</strong></span>や<span style="color: #ff0000;"><strong>「どうされましたか？」</strong></span>いう意味合いである。</p>
<div class="concept-box6">
<p>&#8211; <strong>Ben, alors? Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il se passe? <span style="color: #ff0000;">Ça ne va pas?</span></strong>（あれ？何があったの？大丈夫？）<br />
&#8211; <strong>Ne t&#8217;inquiète pas. Ça va aller.</strong>（心配しないで。大丈夫だから。）</p>
<div class="simple-box8">
<p>その他の一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><b>Si, ça va bien. Pourquoi?</b>（いや、大丈夫だよ。なんで？）</li>
<li><b>Non, ça ne va pas. </b>（いや、大丈夫ではないね。）</li>
<li><b>J&#8217;ai toujours un problème.</b>（まだ問題があるんだ。）</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">他にも同義語として：</p>
<ul>
<li><strong>「Quelque chose ne va pas?（ケルク・ショーズ・ヌ・ヴァ・パ？）」</strong><br />
⇒ 「何か問題でもありますか？」</li>
<li><strong>「Qu&#8217;est-ce qui ne va pas?（ケスキ・ヌ・ヴァ・パ？）」</strong><br />
⇒ 「どうされましたか？」</li>
</ul>
<p>が挙げられる。</p></div>
</div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-gray balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/pegiko_02.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">逆に言えば、相手が「問題を抱えているな」とわかるとき以外は否定形の<b>「Ça ne va pas?（サ・ヌ・ヴァ・パ？）」</b>は使えないということね！</div>
</div></div>
<h3>1-9. 「Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il y a? （ケス・キリ・ヤ？）」</h3>
<p><strong>「Ça ne va pas（サ・ヌ・ヴァ・パ）」</strong>と同じように、<span class="marker2"><strong>明らかに相手が問題を抱えていそうなときに</strong></span>用いることができるフレーズとして、<span style="color: #0000ff;"><strong>「Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il y a?（ケス・キリ・ヤ？）」</strong></span>や<span style="color: #0000ff;"><strong>「Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il se passe?（ケス・キル・ス・パッス？）」</strong></span>を挙げることができる。</p>
<p>これらのフレーズは、より具体的に相手に<span style="color: #ff0000;"><strong>「何が問題なのか？」</strong><strong>「何が起きているのか？」</strong></span>と尋ねるための言葉である。</p>
<div class="concept-box6">
<p>&#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il y a?</span> Tu as un problème?</strong>（どうしたの？何か問題でも？）<br />
&#8211; <strong>Oui, en fait&#8230;</strong>（はい、実は&#8230;）</p>
<div class="simple-box8">
<p>その他の一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><strong>Rien.</strong>（別に）</li>
<li><b>Pas grand chose.</b>（特に何も）</li>
<li><b>On a un problème. </b>（問題があるんだ。）</li>
<li><b>J&#8217;ai besoin d&#8217;aide.</b>（助けてほしいんだ。）</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-gray balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/peggy_02.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">元の<strong>「Ca va?（サヴァ？）」</strong>とは大分意味がかけ離れてしまったけど、これらのフレーズもフランス語ではまぁまぁ頻繁に用いられるフレーズだから、覚えておいて損はないと思うよ。</div>
</div></div>
<h3>1-10. 「Quoi de neuf? Quoi de beau?（コワ・ド・ヌフ？ / コワ・ド・ボー？）」</h3>
<p>最後に、<strong>「1-1.」</strong>の<strong>「Ca va?（サヴァ？）」</strong>と同じ意味だが、更に<span class="marker2"><strong>一層カジュアル</strong></span>で、<span class="marker2"><strong>友達同士でしか用いることができないフレーズ</strong></span>をいくつか紹介しよう。</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>「最近何か面白い出来事はあったか？」</strong></span>という意味では：</p>
<div class="simple-box6">
<ul>
<li><span style="color: #0000ff;"><strong>「Quoi de neuf?（コワ・ド・ヌフ？）」</strong></span></li>
<li><span style="color: #008000;"><strong>「Quoi de beau?（コワ・ド・ボー？）」</strong></span></li>
</ul>
</div>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>「元気かい？」</strong></span>という意味では、少し古いが：</p>
<div class="simple-box6">
<ul>
<li><strong>「Ça gaze?（サ・ギャーズ？）」</strong></li>
<li><span style="color: #0000ff;"><strong>「Ça roule?（サ・ルール？）」</strong></span></li>
<li><strong>「Ça baigne?（サ・ベーニュ？）」</strong></li>
</ul>
</div>
<p>を用いることができる。</p>
<div class="concept-box6">
<p>&#8211; <strong>Salut Peggy! Alors? <span style="color: #ff0000;">Quoi de neuf?</span></strong>（やあ、ぺぎぃ！最近はどうだい？）<br />
&#8211; <strong>Ben écoute, rien de spécial.</strong>（特に何もないな。）</p>
<div class="simple-box8">
<p>その他の一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><strong>Pas grand chose.</strong>（大したことはないな。）</li>
<li><b>Je suis allé&#8230;</b>（…に行ってきたよ。）</li>
<li><b>J&#8217;ai fait&#8230; </b>（…をしたよ。）</li>
</ul>
</div>
<p>&#8211; <strong>Salut Peggy! <span style="color: #ff0000;">Ça roule?</span></strong>（よう、ぺぎぃ！調子はどうだい？）<br />
&#8211; <strong>Ça roule, ça roule! Et toi, comment ça va?</strong>（元気、元気。お前の調子はどうだい？）</p>
<div class="simple-box8">
<p>その他の一般的な返事の仕方：</p>
<ul>
<li><strong>Oui, ça va. Et toi? Tout va bien chez toi?</strong>（順調よ。君は？家族とかも元気かい？）</li>
<li><b>Pas super, mais bon.</b>（あまり良くはないけど、まぁ大丈夫。）</li>
<li><b>Pas trop en fait. </b>（実はあまり良くないな。）</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">少し長いが、他にも<strong>「Qu&#8217;est-ce que tu racontes de beau?（ケスク・テュ・ラコント・ド・ボー？）」</strong>や<strong>「Qu&#8217;est-ce que tu fais de beau?（ケスク・テュ・フェー・ド・ボー？）」</strong>と言うこともできる。意味は<strong>「Quoi de beau?（コワ・ド・ボー）」</strong>と全く同じである。</div>
</div>
<div class="concept-box2">
<p>ちなみに、<span style="color: #0000ff;"><strong>「ça roule?（サ・ルール？）」</strong></span>という言葉は、人だけでなく、物事に対しても<span style="color: #ff0000;"><strong>「順調か？」</strong></span>という意味で用いることができる。</p>
<p>その際、同義語として<strong>「ça marche?（サ・マーシュ？）」</strong>というフレーズも挙げられるが、こちらは人物に対して<strong>「元気かい？」</strong>という意味では<span class="marker2">用いることができない</span>。</p>
</div>
<h2>【まとめ】フランス語の「ça va（サバ）=元気？」の使い方と同義語</h2>
<table class="cps-table03" style="height: 530px;">
<tbody>
<tr style="height: 59px;">
<th style="height: 59px; width: 159px;"><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: 14px;">Ça va?</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（サヴァ？）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="height: 59px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">「Bonjour（ボンジュー）=こんにちは」や「Salut（サリュ）=やあ」などの出会いの挨拶と一緒に用いられる、フランスで最も頻繁に用いられている挨拶のフレーズ。</span><br />
<span style="font-size: 14px;">そこまで丁寧な言い回しではないので、友人や知り合い、同僚やクラスメートなどに留めておくのがよい。<br />
「元気？」という意味。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="height: 10px; width: 159px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Ça va bien?</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px;">（サヴァ・ビアン？）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="height: 10px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">「Ça va？」よりももう少しフレンドリーな言い回し。同じく、同僚やクラスメートなどに限定して用いたほうがよい言葉。</span><br />
<span style="font-size: 14px;">「調子は良いかい？」という意味。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 78px;">
<th style="height: 10px; width: 159px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Tu vas bien? / Vous allez bien?</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px;">（チュ・ヴァ・ビアン？/ヴ・ザレ・ビアン？）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="height: 10px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">カジュアルでありながらも、「ça va?（サヴァ？）」や「ça va bien?（サヴァ・ビアン）」と比べると、ほんの少しだけ丁寧な言い回し。</span><span style="font-size: 14px;"><br />
「（あなたの）調子は良いですか？」という意味。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 74px;">
<th style="height: 74px; width: 159px;"><span style="color: #008000;"><strong><span style="font-size: 14px;">Comment ça va?</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（コモン・サヴァ？）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="height: 74px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">「ça va？（サヴァ？）」よりも相手の体調に対してもう少し具体的に聞いているので、カジュアルなフレーズではありながらも、ちょっぴり丁寧な印象を与えるフレーズ。<br />
「調子はどうだい？」という意味。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 55px;">
<th style="height: 55px; width: 159px;"><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="font-size: 14px;">Comment allez-vous?</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（コモン・タレ・ヴ？）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="height: 55px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">一番丁寧な言い回し。</span><br />
<span style="font-size: 14px;">フォーマルなシチュエーションでも用いることができて、更に相手が複数人いる場合にも用いることができる便利な挨拶のフレーズ。<br />
「ご機嫌いかがですか？」という意味。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 97px;">
<th style="height: 97px; width: 159px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Comment vous-sentez-vous? / Comment te sens-tu?</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px;">（コモン・ヴ・サンテ・ヴ？/コモン・トゥ・サン・テュ？）</span></th>
<td style="height: 97px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">２人称の使い分けによって、フォーマル・カジュアルの両方に対応するフレーズ。<br />
「ça va（サヴァ）」のような一般的な挨拶とは少し異なり、「気分はいかがですか？」という意味。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 74px;">
<th style="height: 74px; width: 159px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Tout va bien?</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px;">（トゥ・ヴァ・ビアン？）</span></th>
<td style="height: 74px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">「無事ですか？」と尋ねたいときに用いることができるフレーズ。</span><br />
<span style="font-size: 14px;">「ça va bien?（サヴァ・ビアン？）」と似ているが、主語が「tout（トゥ）= 全て」という言葉に切り替わっており、「全ての調子はどうだい？」「全てうまくいっているかい？」という意味合いになる。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 55px;">
<th style="height: 55px; width: 159px;"><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: 14px;">Ça ne va pas?</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #0000ff;">（サ・ヌ・ヴァ・パ？）</span></th>
<td style="height: 55px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">見て明らかに相手の体調が優れていなかったり、何か問題を抱えているようなときに使うことができるフレーズ。</span><br />
<span style="font-size: 14px;">「何か問題でもありますか？」や「どうされましたか？」という意味。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 74px;">
<th style="height: 74px; width: 159px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Qu&#8217;est-ce qu&#8217;il y a?</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px;">（ケス・キリ・ヤ？）</span></th>
<td style="height: 74px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">「Ça ne va pas（サ・ヌ・ヴァ・パ）」と同じように、明らかに相手が問題を抱えていそうなときに用いることができるフレーズ。</span><br />
<span style="font-size: 14px;">これらのフレーズは、より具体的に相手に「何が問題なのか？」「何が起きているのか？」と尋ねるための言葉である。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 74px;">
<th style="height: 10px; width: 159px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Quoi de neuf?</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px;">（コワ・ド・ヌフ？）</span></th>
<td style="height: 10px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">「Ca va?（サヴァ？）」と同じ意味だが、更に一層カジュアルで、友達同士でしか用いることができないフレーズ。</span><br />
<span style="font-size: 14px;">「最近何か面白い出来事はあったか？」という意味。</span><br />
<span style="font-size: 14px;">同義語：<strong>「Quoi de beau?（コワ・ド・ボー？）」</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 93px;">
<th style="height: 12px; width: 159px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Ça roule?</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px;">（サ・ルール？）</span></th>
<td style="height: 12px; width: 394px;"><span style="font-size: 14px;">上に同じく、「Ca va?（サヴァ？）」と同じ意味だが、更に一層カジュアルで、友達同士でしか用いることができないフレーズ。</span><br />
<span style="font-size: 14px;">「元気かい？」という意味。</span><br />
<span style="font-size: 14px;">同義語：<strong>「Ça gaze?（サ・ギャーズ？）」、「Ça baigne?（サ・ベーニュ？）」</strong></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2>フランス語の「ça va（サバ）?」に対する返事の仕方</h2>
<img decoding="async" class="size-small_size wp-image-2871 aligncenter" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/07/paris-2499022_640-640x360.jpg" alt="" width="640" height="360" />
<h3>3-1. 「Ça va？」「Ça va bien？」「Vous allez bien？」に対する返事の仕方</h3>
<p>ここでは、<span style="color: #0000ff;"><strong>「Ça va?（サヴァ？）」</strong></span>や<span style="color: #008000;"><strong>「Vous allez bien?（ヴ・ザレ・ビアン？）」</strong></span>など、<span style="color: #ff0000;"><strong>「はい」</strong></span>や<span style="color: #ff0000;"><strong>「いいえ」</strong></span>で答えられるような質問をされたときの返事の仕方についてまとめる。</p>
<p>因みに、これらの言葉の後に<strong>「Merci（メルシー）」</strong>とお礼の言葉を述べ、<strong>「Et toi?（エ・トワ？）」や「Et vous？（エ・ヴ？）」</strong>と相手に質問を投げ返すと◎。</p>
<table class="cps-table03" style="width: 585px; height: 119px;">
<tbody>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: 14px;">Oui, ça va</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（ウィ・サヴァ）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="width: 393px; height: 10px;"><span style="font-size: 14px;">「うん、元気だよ」という意味。<br />
一番基本的な返しのフレーズ。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="font-size: 14px;">Ça va, ça va</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（サヴァ・サヴァ）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="width: 393px; height: 10px;"><span style="font-size: 14px;">「元気、元気」という意味。<br />
少し軽いノリのフレーズ。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Ça peut aller</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（サ・プ・アレ）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="width: 393px; height: 10px;"><span style="font-size: 14px;">「まぁ、良い方かな」という意味。<br />
ちょっと疲れたけれど、大丈夫という時に用いる。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><span style="color: #008000;"><strong><span style="font-size: 14px;">Un peu fatigué, mais ça va</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（アン・プー・ファティゲ・メ・サヴァ）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="width: 393px; height: 10px;"><span style="font-size: 14px;">「少し疲れているが、大丈夫」という意味。<br />
割と頻繁に聞くフレーズ。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Ça pourrait être pire</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（サ・プレ・エートル・ピール）</span></th>
<td style="width: 393px; height: 10px;">「まぁ、まだましな方かな」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
まだまだ頑張れるという時に使うとよい。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Ça pourrait aller mieux</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（サ・プレ・あれ・ミユ）</span></th>
<td style="width: 393px; height: 10px;">「もう少し良くてもいいんだけど」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
かなり参っているときに用いるフレーズ。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: 14px;">Non, pas trop</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（ノン・パトロ）</span></th>
<td style="width: 393px; height: 10px;">「いや、あまり良くない」<span style="font-size: 14px;"><br />
相手に相談したいことがあるときなどに使うと便利なフレーズ。割と頻繁に用いられる。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Non, pas du tout<br />
</span></strong><span style="font-size: 14px;"><span style="font-size: 12px; color: #000000;">（ノン・パ・デュ・トゥ）</span></span></th>
<td style="width: 393px; height: 10px;">「いや、全く良くないよ」<span style="font-size: 14px;"><br />
若干喧嘩腰に聞こえてしまうフレーズなので、自分の体調不良の理由が相手にない場合には使わない方が良い。</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>3-2. 「Comment ça va？」「Comment allez vous？」に対する返事の仕方</h3>
<p>ここでは、<span style="color: #0000ff;"><strong>「Comment ça va?（コモン・サ・ヴァ？）」</strong></span>や<span style="color: #008000;"><strong>「Comment allez vous?（コモン・タレ・ヴ？）」</strong></span>など、<strong>「はい」</strong>や<strong>「いいえ」<span style="color: #ff0000;">で答えられない</span></strong>質問をされたときの返事の仕方についてまとめる。</p>
<p>こちらも、返事の後に<strong>「Merci（メルシー）」</strong>とお礼の言葉を述べ、<strong>「Et toi?（エ・トワ？）」</strong>や<strong>「Et vous？（エ・ヴ？）」</strong>と相手に質問を投げ返すのがおすすめ。</p>
<table class="cps-table03" style="width: 585px; height: 295px;">
<tbody>
<tr style="height: 39px;">
<th style="width: 159px; height: 39px;"><span style="color: #0000ff;"><strong>Très bien</strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（トレ・ビアン）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="width: 387px; height: 39px;">「とても良い」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
一番基本的な返しのフレーズの一つ。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><span style="color: #000000;"><strong>Bien</strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（ビアン）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="width: 387px; height: 10px;">「良い」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
基本的な返しのフレーズだが、個人的には「Très bien」の方をより好んで用いている。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 39px;">
<th style="width: 159px; height: 39px;"><strong>Assez bien</strong><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（アセ・ビアン）</span></th>
<td style="width: 387px; height: 39px;">「まぁまぁ良い」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
少し珍しい回答の仕方。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><span style="font-size: 14px;"><span style="color: #ff0000;"><strong>Pas trop mal</strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（パ・トロ・マル）</span></span></th>
<td style="width: 387px; height: 10px;">「まぁ、悪くないかな」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
かなり頻繁に用いられるフレーズ。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><span style="color: #008000;"><strong>Ça va</strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（サヴァ）</span></th>
<td style="width: 387px; height: 10px;">「まぁ、良いよ」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
こちらも、割と頻繁に聞くことがある。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Bof<br />
</span></strong><span style="font-size: 14px;"><span style="font-size: 12px; color: #000000;">（ボフ）</span></span></th>
<td style="width: 387px; height: 10px;">「良くも悪くもない」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
些か素っ気ない回答なので、あまり聞くことはない。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 14px;">
<th style="width: 159px; height: 14px;"><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: 14px;">Comme d&#8217;habitude</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（コム・ダビテュード）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="width: 387px; height: 14px;"><span style="font-size: 14px;">「いつもと同じ」という意味。ニュアンス的には「変わらず良い」ということを意味する。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 39px;">
<th style="width: 159px; height: 39px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Comme ci comme ça</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（コムシ・コムサ）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="width: 387px; height: 39px;"><span style="font-size: 14px;">「まぁまぁかな」という意味。<br />
若干言いにくいので、個人的に使ったことはない。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 39px;">
<th style="width: 159px; height: 39px;"><span style="color: #ff0000;"><strong>Pas terrible</strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（パ・テリーブル）</span></th>
<td style="width: 387px; height: 39px;"> 「あまり良くない」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
割と頻繁に聞くフレーズ。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><span style="color: #008000;"><strong><span style="font-size: 14px;">Un peu fatigué</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（アン・プー・ファティゲ）</span></th>
<td class="rankinginfo" style="width: 387px; height: 10px;"><span style="font-size: 14px;">「少し疲れている」という意味。<br />
これも、割と頻繁に聞くフレーズ。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Ça pourrait être pire</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（サ・プレ・エートル・ピール）</span></th>
<td style="width: 387px; height: 10px;">「まぁ、まだましな方かな」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
まだまだ頑張れるという時に使うとよい。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 10px;">
<th style="width: 159px; height: 10px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Ça pourrait aller mieux</span></strong><br />
<span style="font-size: 12px; color: #000000;">（サ・プレ・アレ・ミユ）</span></th>
<td style="width: 387px; height: 10px;">「もう少し良くてもいいんだけど」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
かなり参っているときに用いるフレーズ。</span></td>
</tr>
<tr style="height: 55px;">
<th style="width: 159px; height: 55px;"><strong><span style="font-size: 14px;">Mal<br />
</span></strong><span style="font-size: 14px;"><span style="font-size: 12px; color: #000000;">（マル）</span></span></th>
<td style="width: 387px; height: 55px;">「全く良くない」という意味。<span style="font-size: 14px;"><br />
これだけだと、かなり素っ気なく会話に終止符を入れてしまうので、単品ではめったに使うことがない。</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>https://onsenpeggy.com/expressions-francaises-avec-peggy/</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://onsenpeggy.com/ca-va-en-francais/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
