<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>【宇宙語】タグの記事一覧｜温泉ペンギンのたしなみ【フランス語の文法・フランス語のフレーズ・フランス語の豆知識】</title>
	<atom:link href="https://onsenpeggy.com/tag/%e5%ae%87%e5%ae%99%e8%aa%9e/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://onsenpeggy.com</link>
	<description>フランス語勉強サイト</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Apr 2024 21:10:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2018/01/cropped-rond-j-1-32x32.png</url>
	<title>【宇宙語】タグの記事一覧｜温泉ペンギンのたしなみ【フランス語の文法・フランス語のフレーズ・フランス語の豆知識】</title>
	<link>https://onsenpeggy.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>日仏バイリンガルの育て方 ～ 体験記⑥（喃語、宇宙語、そして初めての単語）</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/comment-elever-un-enfant-bilingue-6/</link>
					<comments>https://onsenpeggy.com/comment-elever-un-enfant-bilingue-6/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[onsenpeggy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Apr 2024 21:10:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[バイリンガルの育て方]]></category>
		<category><![CDATA[バイリンガル]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語]]></category>
		<category><![CDATA[喃語]]></category>
		<category><![CDATA[子供]]></category>
		<category><![CDATA[子育て]]></category>
		<category><![CDATA[宇宙語]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=5456</guid>

					<description><![CDATA[ぺ千代日記の第6回目は「喃語・宇宙語の解読」ということをテーマに書いていこうと思う。 ちなみに「宇宙語」とは、赤ちゃんが話す意味をなさない言語っぽい言葉のことである。ぺ千代ちゃんも最近は非常に流暢に話すようになってきた。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>ぺ千代日記</strong>の<strong>第6回目</strong>は<span style="font-size: 20px;"><strong>「<span style="color: #0000ff;">喃語</span>・<span style="color: #008000;">宇宙語</span>の解読」</strong></span>ということをテーマに書いていこうと思う。</p>
<div class="kaisetsu-box4">
<div class="kaisetsu-box4-title">本記事の内容</div>
<ul>
<li><strong>ぺ千代ちゃん（日仏クオーター）の喃語</strong></li>
<li><strong>ぺ千代ちゃん（日仏クオーター）の宇宙語</strong></li>
<li><strong>ぺ千代ちゃん（日仏クオーター）の初めての単語</strong></li>
</ul>
</div>
<p>ちなみに<span style="color: #0000ff;"><strong>「宇宙語」</strong></span>とは、赤ちゃんが話す意味をなさない言語っぽい言葉のことである。ぺ千代ちゃんも最近は<span style="font-size: 20px;"><strong>非常に流暢に</strong></span>話すようになってきた。</p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>「喃語」</strong></span>という言葉も似たようなものだが、どちらかと言うと<strong>「ててて」</strong>や<strong>「あうー」</strong>のような<span style="color: #ff0000;"><strong>子音と母音の簡単な集まり</strong></span>のような言葉のことで、<strong>言語</strong>というよりは<span style="font-size: 20px;"><strong>音</strong></span>に近いイメージ。</p>
<p>それに対して<strong>「宇宙語」</strong>の方は、子供自身は何かを話しているようで、外から聞くと<strong>まるで外国語を話しているように聞こえる</strong>が、実際には<strong>大人は何を言っているのかがわからない</strong>という言葉のことである。</p>
<p>ぺ千代ちゃんには、</p>
<ul>
<li>ぺぎこちゃんは<span style="color: #ff0000;"><strong>日本語</strong></span></li>
<li>ぺぎぃは<strong><span style="color: #0000ff;">フランス語</span></strong></li>
</ul>
<p>で話しているため、<span style="color: #008000;"><strong>喃語</strong></span>や<strong><span style="color: #0000ff;">宇宙語</span></strong>にも若干その影響が出ている節はある。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/peggy_13.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">フランス語を覚えてもらいたいぺぎぃとしては少し嬉しいね！</div>
</div></div>
<h2>日仏ハーフ・クォーターの喃語（ぺ千代の場合）</h2>
<img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-small_size wp-image-5490" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2024/04/brothers-457234_640-640x360.jpg" alt="" width="640" height="360" />
<p>この章では、ぺ千代ちゃんが発言していた<strong><span style="color: #008000; font-size: 20px;">喃語</span></strong>をいくつか紹介していこう。</p>
<p>年齢的には、<span class="marker2" style="font-size: 20px;"><strong>およそ生後3ヵ月を過ぎてから今現在（約1歳6ヵ月）に至るまで</strong></span>の期間である。</p>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">ちなみに、大変おこがましくもタイトルに<strong>「日仏バイリンガル」</strong>と書こうかと迷ったが、ぺ千代ちゃんがすでに<strong>日仏バイリンガル</strong>というわけではなく、<strong>このまま将来日仏バイリンガルに育ってくれたらよいなぁ</strong>、というぺぎぃの<strong>希望</strong>だけなので<strong>「日仏ハーフ・クォーターの喃語」</strong>と言うタイトルにとどめておいた。</div>
</div>
<h3>1-1. 「ぶ」（生後3～5ヵ月頃）</h3>
<p>まだ寝返りもできなく、一人でベビーベッドの上に<strong>じっと仰向けになっていた</strong>かなり初期のころ（およそ月齢3ヵ月）からたまに発言していた言葉。</p>
<p>だいたいは、ぺぎぃと視線が合うときにニコッと微笑んでから<strong>「ぶ！」</strong>と言っていたため、ぺぎこちゃんからも<strong>「これからは『お父さん』ではなく『ぶ』でいこう！」</strong>と命名されるきっかけになった。</p>
<p>なお、生後6ヵ月を過ぎてからは、残念ながらほとんど発言しなくなった。</p>
<h3>1-2. 「てててた」（6ヵ月～15ヵ月頃）</h3>
<p>地面を這い始めた<strong>生後6ヵ月頃からおよそ15ヵ月くらい</strong>に至るまで、<span style="color: #008000;"><strong>幅広く使われていたる喃語</strong></span>。</p>
<p>短めに<strong>「てた！」</strong>というときもあれば、眺めに<strong>「ててててててた！」</strong>などと発言することもあった。</p>
<p>時期でいうとぺぎぃとぺぎこが<span style="color: #ff0000;"><strong>『おもちゃのちゃちゃちゃ』</strong></span>を歌い初めてからこのフレーズが出てきた気がするため、もしかすると<strong>「おもちゃの兵隊トテチテタ」</strong>のことを元々は指していたのかもしれない。</p>
<p>ぺぎぃも面白がって<strong>「トテチテタ」</strong>とことあるごとに言っていたため、その影響があった可能性が高い。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/pegiko_02.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">言われてみれば「とてちてた」と「ててててた」って似ているわよね！</div>
</div></div>
<h3>1-3. 「おう！」（生後8ヵ月～15ヵ月頃）</h3>
<p>これは<strong>ぺぎぃや他人を見かけたとき</strong>に発言する言葉。ベビーカーにふんぞり返った状態で言われると、少し偉そうな印象がある。</p>
<p><span style="color: #008000;"><span style="color: #000000;">成人の男性でも、旧友にあったりしたときに「おう！」と言うことがあるため、</span><strong>喃語</strong></span>なのか<strong>ぺ千代なりの<span style="color: #ff0000;">挨拶の言葉</span></strong>なのかの位置付けが難しい。</p>
<p>およそ<strong>生後8～9ヵ月頃</strong>のつかまり立ちが始まった時期から発言していた記憶がある。</p>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">補足：最近では、物を指さすときには<strong>「ん！」</strong>と発言することが多いため、あまり<strong>「おう」</strong>という言葉を耳にしなくなった。</div>
</div>
<h3>1-4. 「おどぉ！」（1歳～1歳3ヵ月頃）</h3>
<p><strong>1歳</strong>を過ぎた辺りから使い始めた言葉。</p>
<p>特に決まったシチュエーションがあるわけでもなさそうだが、一人でおもちゃで遊んでいるとき、たまに急に<strong>「おどぉ！」</strong>と勢いよく言うことがある。</p>
<p><strong>おもちゃを両手に持ったまま発言することが多い</strong>ような気がするため、特に投げるときの掛け声というわけではなさそうだ。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/04/pegiko_20.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">ぺぎぃがぺ千代ちゃんの真似をするときによく使う言葉よね！</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/peggy_13.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">割と使いやすい万能な言葉な気がする。ぺ千代ちゃんは天才かな？</div>
</div></div>
<h3>1-5. 「じょこじょこ…」（1歳～1歳6ヵ月頃）</h3>
<p><strong>「じょこじょこじょこじょこ」</strong>または<strong>「こじょこじょこじょこじょ」</strong>というのは、ぺ千代ちゃんが1歳前後で発言していた<span style="color: #008000;"><strong>喃語</strong></span>。</p>
<p>何を言っているのかは不明だが、<strong>地面に手をつけてよいしょと立ち上がるとき</strong>や、どこかに引っ掛かった<strong>おもちゃを引っ張り出すとき</strong>に発言する確率が比較的高かったため<span style="color: #ff0000;"><strong>「よいしょ、よいしょ」</strong></span>という意味なのだろうと、勝手にぺぎぃは解釈している。</p>
<p><strong>1歳半（18ヵ月）</strong>になった今でもたまに一人で<strong>「じょこじょこ…」</strong>と<span style="color: #0000ff;"><strong>口（くちばし？）を上下させながら言っている</strong></span>のがかわいい。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_09.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">知り合いの子供もたまに「じょこじょこ」言っているらしいから、赤ちゃんに共通する言葉なのかもしれないね。</div>
</div></div>
<h2>日仏ハーフ・クォーターの宇宙語（ぺ千代の場合）</h2>
<img decoding="async" class="aligncenter size-small_size wp-image-5491" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2024/04/child-2916844_640-640x360.jpg" alt="" width="640" height="360" />
<p><span style="color: #008000;"><strong>喃語</strong></span>との線引きが難しいところだが、ここでは、ある程度決まったシチュエーションでぺ千代ちゃんが意図的に発言しているフレーズをまとめてみることにした。</p>
<p>それを本章では<span style="color: #0000ff; font-size: 20px;"><strong>「宇宙語」</strong></span>と呼ぶ。</p>
<p>上でも紹介した<strong>「ぶ」</strong>や<strong>「おう！」</strong>もある程度限定的なシチュエーションで発せられていた言葉と言えばそうだったが、ここではもう少しぺ千代ちゃん独特の言葉を紹介していこうと思う。</p>
<p>これらのフレーズが出始めたのは、およそ<strong>1歳を過ぎた辺り</strong>からである。</p>
<h3>2-1. 「おこの！」（1歳～1歳4ヵ月頃）</h3>
<p>非常によく使われる言葉で、大体はぺぎぃやぺぎこちゃんの目をひきたいときに使われる。</p>
<p>例えば、新しくもらったおもちゃに仕掛けがあり、それを解いたときなど<strong>「みてみて！こんなものが入っていたよ！」</strong>どでも言わんばかりに<span style="font-size: 20px; color: #0000ff;"><strong>「おこの！」</strong></span>と対象物を掲げて見せてくれる。</p>
<p>一番鮮明に覚えている例は、ツリーハウスの中から、たくさんのハリネズミを見つけたときのことだ。座った状態で、両手にハリネズミを持ちながら、首だけ後ろにいるぺぎぃの方をむけて<span style="font-size: 20px;"><strong>「おこの！odsiukdoqiduqkzeo」</strong></span>などと言っていた。<span style="font-size: 12px;">（後半は高等レベルの宇宙語で、ぺぎぃには解析ができなかった）</span></p>
<p>ぺぎぃとしては割と気に入っていた言葉だが、ここ最近2ヵ月ほど耳にしていないのは少し寂しい。</p>
<p>ちなみにハリネズミのツリーハウスとは、これのことである：<!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><br />
<script type="text/javascript">
(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;
b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript
||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};
c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,
d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})
(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");
msmaflink({"n":"ラーニングリソーシズ 赤ちゃん おもちゃ かずあそび ハリネズミ スパイクのツリーハウス LER9104 正規品","b":"ラーニング リソーシズ(Learning Resources)","t":"LER9104","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"\/images\/I","p":["\/41mFQYLWjdL._SL500_.jpg","\/51NOTg6Y5CL._SL500_.jpg","\/51d5i-sKPpL._SL500_.jpg","\/51VVUQRIQML._SL500_.jpg","\/510eVU3n7GL._SL500_.jpg","\/51goXAhIf2L._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B08QLPH1DZ","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B08QLPH1DZ","a_id":1895259,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":0}],"eid":"rrICD","s":"l"});
</script></p>
<div id="msmaflink-rrICD">リンク</div>
<h3>2-2. 「ば！」（1歳～1歳6ヵ月頃）</h3>
<p>おもちゃのボールや絵本などを投げたり、何かを叩くときに発する掛け声。</p>
<p>日本語の<span style="color: #ff0000;"><strong>「ばん！」</strong></span>に近いのか、フランス語の<span style="color: #0000ff;"><strong>「Boum！」</strong></span>に近いのかは微妙なところ。</p>
<p>夜に寝かしつけるときに使っている<strong>「たまご型のランプ」</strong><span style="font-size: 12px;">（正式名称ではない）</span>を叩くときには必ずと言っていいほど発言する言葉である。</p>
<p>ちなみに、紹介する場所ではないかもしれないが、非常に便利でぺぎこちゃんも気に入っている<strong>「たまごランプ」</strong><span style="font-size: 12px;">（正式名称ではない）</span>はこちら。充電式でボタン電池などが不要なため、安心して使える。何十回もぺ千代ちゃんに地面に叩きつけられたが、今のところ傷ひとつついていない。<!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">
(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;
b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript
||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};
c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,
d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})
(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");
msmaflink({"n":"ナイトライト 常夜灯 タッチ式 USB充電式 ベッドライト 小型 授乳ライト ベッドサイドランプ 卓上ライト 間接照明 丸型 調光調色可 メモリ機能付き ベッドランプ 防災対策 停電対策","b":"Generic","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"\/images\/I","p":["\/41BpbPR62zL._SL500_.jpg","\/41X8cp3LonL._SL500_.jpg","\/41QdtYB2dTL._SL500_.jpg","\/61NvG4de5jL._SL500_.jpg","\/31eJYJ1DirL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B0CC6CH5PR","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B0CC6CH5PR","a_id":1895259,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":0},{"u_bc":"#f76956","u_tx":"楽天市場で見る","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%88%20%E5%B8%B8%E5%A4%9C%E7%81%AF%20%E3%82%BF%E3%83%83%E3%83%81%E5%BC%8F%20USB%E5%85%85%E9%9B%BB%E5%BC%8F%20%E3%83%99%E3%83%83%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%88%20%E5%B0%8F%E5%9E%8B%20%E6%8E%88%E4%B9%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%88%20%E3%83%99%E3%83%83%E3%83%89%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%97%20%E5%8D%93%E4%B8%8A%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%88%20%E9%96%93%E6%8E%A5%E7%85%A7%E6%98%8E%20%E4%B8%B8%E5%9E%8B%20%E8%AA%BF%E5%85%89%E8%AA%BF%E8%89%B2%E5%8F%AF%20%E3%83%A1%E3%83%A2%E3%83%AA%E6%A9%9F%E8%83%BD%E4%BB%98%E3%81%8D%20%E3%83%99%E3%83%83%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%97%20%E9%98%B2%E7%81%BD%E5%AF%BE%E7%AD%96%20%E5%81%9C%E9%9B%BB%E5%AF%BE%E7%AD%96\/","s_n":"rakuten","u_so":4,"a_id":1878607,"p_id":54,"pc_id":54,"pl_id":27059}],"eid":"qYByM","s":"l"});
</script></p>
<div id="msmaflink-qYByM">リンク</div>
<h3>2-3. 「こ！」「こ？」（1歳頃4ヵ月頃～）</h3>
<p><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;"><strong>「こ！」</strong></span>もしくは<span style="font-size: 20px; color: #0000ff;"><strong>「こ？」</strong></span><span style="font-size: 14px;">（非常に高い声で）</span>と初めて発言し始めた頃は何事かと思ったが、どうやら布団や何か<span style="color: #ff0000; font-size: 20px;"><strong>柔らかいものに身を投げる直前の掛け声</strong></span>らしい。</p>
<p>危ないと思い、受け止めるために背中に手を回してあげると、支えがあって安心するためか勢いよく海老反るため、ちゃんと支えきれないと後頭部から地面に直撃する危険な技でもある。</p>
<p>柔らかいものが近くにないときには、適当にくるくるまわったあと、一旦しゃがんでから地面に座る。そのため、余計に手出しをしない方がかえって安全ということを最近学んだぺぎぃ…</p>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">この言葉の語源が「抱っこ」の「こ」なのか、「Go！Go！」の「ご」なのかは未だ不明。</div>
</div>
<h3>2-4. 「じゃじぃ？」「たでぃ？」「ててぇ？」（1歳4ヵ月頃～）</h3>
<p>似ている言葉だが<span style="color: #0000ff;"><strong>「じゃじぃ」</strong></span>の方は<span style="color: #ff0000;"><strong>何かをしてほしいとき</strong></span>、特に照明のスイッチを押してほしいときなどに発言する言葉。</p>
<p><strong>「Tu veux faire ○○？」</strong>と聞くと<strong>「うん！」</strong>と返ってくるため小さなコミュニケーションになる。</p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>「てじぃ？」</strong></span>または<strong><span style="color: #008000;">「たでぃ？」</span></strong>（最近では<strong><span style="color: #008000;">「ててぇ？」</span></strong>）のほうは<span style="color: #ff0000;"><strong>手を繋いでほしいとき</strong></span>に発言する言葉。</p>
<p>遠方から手を伸ばして言ってくることが多く、聞こえなかったふりをしながら様子をみていると、ドタドタ駆け寄ってきて手を引っ張っていくのがかわいい。<span style="font-size: 12px;">しかし、せっかくのコミュニケーションをとろうとしてくれているため、ぺぎぃが食事のとき以外は極力無視しないようにしている。</span></p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>「ててぇ？」</strong></span>には<strong>「手（て）」</strong>が含まれているため、もしかしたら語源は<strong>「（お）手々」</strong>なのかもしれない。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/pegiko_03.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">大人が食べているときに限って、やってくるのよね…</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_07.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">これで無視しちゃうと、せっかくなついてくれているのにぐれちゃう気がするから、なかなか難しいよね…</div>
</div></div>
<h3>2-5. 「じ？」「ち？」（1歳6ヵ月頃～）</h3>
<p>極最近発し始めた言葉。<strong><span style="color: #ff0000;">どこかに向かって</span>歩いてほしいとき</strong>や<strong>連れて行ってほしいとき</strong>に用いられる</p>
<p>多くの場合には、ベビーカーに乗っているときか、抱っこされているときに、<span style="font-size: 20px; color: #0000ff;"><strong>ある方向を指さしながら</strong></span>発言される。</p>
<p>日本語の<strong>「こっ<span style="color: #008000;">ち</span>」</strong>の<span style="font-size: 20px;"><strong>「<span style="color: #008000;">ち</span>」</strong></span>に似ていなくもない。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/04/pegiko_19.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">最近、一日に20～30回は言っている言葉ね。</div>
</div></div>
<h2>日仏ハーフ・クォーターの初めての単語</h2>
<img decoding="async" class="aligncenter size-small_size wp-image-5492" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2024/04/baby-623417_640-640x360.jpg" alt="" width="640" height="360" />
<p>本章では、もはや<span class="marker2" style="font-size: 20px;"><strong>かなり言語に近づいている</strong></span>ぺ千代ちゃんの言葉を紹介していくとしよう。</p>
<p>何となくだが、ぺ千代ちゃんは<span style="color: #0000ff;"><strong>フランス語を耳ではある程度理解できる</strong></span>ものの、<strong>口に出す言葉は<span style="color: #ff0000;">日本語の率の方が高い</span></strong>ようだ。</p>
<p>「ぱぱぱ」を除けば、これらのフレーズが出始めたのは、およそ1歳辺りからである。</p>
<h3>3-1. 「ぱぱぱ」「ぱぱ」（8ヵ月頃～1歳4ヵ月頃）</h3>
<p><strong>「ぱぱぱ」</strong>という言葉は、<strong>月齢8ヵ月あたり</strong>から発していた<strong>唯一の言葉</strong>。</p>
<p>これを聞くと、大抵の人は<span style="color: #0000ff;"><strong>「あ、パパって呼んでくれてかわいいね！」</strong></span>と言ってくれるが、実はこの単語は<strong>「パパ」</strong>ではなく<span class="marker"><strong><span style="font-size: 20px;">『形がぱぱぱ』</span></strong></span>の絵本のことを指している。<span style="font-size: 12px;">（これは確実）</span></p>
<p>別な記事でも紹介すると思うが、ぺ千代ちゃんはこの本が<strong><span style="font-size: 20px; color: #008000;">大のお気に入り</span></strong>で、おしめ換えのときによく見せていたため、おしめを交換するために寝かせると<strong>「ぱぱ、ぱぱぱ」</strong>と口にするようになってしまった。</p>
<p>たまに他の絵本を見ながら<strong>「ぱぱ」</strong>と言っているのも聞くため、もしかしたら<strong>「ぱぱぱ＝絵本」</strong>と認識しているのかもしれない。<!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">
(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;
b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript
||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};
c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,
d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})
(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");
msmaflink({"n":"かたちが ぱぱぱ (アートであそぼ)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"\/images\/I","p":["\/31amzYfWhaL._SL500_.jpg","\/415sL2FOd2L._SL500_.jpg","\/41OYgnBE1xL._SL500_.jpg","\/41PW7rfMPbL._SL500_.jpg","\/41IwPCOmKNL._SL500_.jpg","\/41179yYYVPL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4052053613","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4052053613","a_id":1895259,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":0},{"id":4,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%81%8B%E3%81%9F%E3%81%A1%E3%81%8C%20%E3%81%B1%E3%81%B1%E3%81%B1%20(%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%A7%E3%81%82%E3%81%9D%E3%81%BC)\/","a_id":1878607,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":1}],"eid":"jdMIE","s":"l"});
</script></p>
<div id="msmaflink-jdMIE">リンク</div>
<div></div>
<div>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">なお、1歳6ヵ月を迎えた最近では、ちゃんとぺぎぃのことを「パパ」と認識するようになり、やたらと絵本に対して「ぱぱ」と言うのをやめたようだ。少し、嬉しいような、寂しいような、複雑な気持ちである。</div>
</div>
</div>
<h3>3-2. 「じぃ～」（1歳頃～）</h3>
<p><strong>「じぃ～」</strong>とやや長く発音して、実は<span style="color: #0000ff;"><strong>「じいじ」</strong></span>を指す。<span style="font-size: 12px;">（←ぺぎこちゃんのお父さんの呼び名）</span></p>
<p>しかし、本人に対して直接使うことは少なく、ぺぎぃやぺぎこちゃんが<strong>「C&#8217;est qui ça? C&#8217;est じいじ!」</strong>と言ってあげたり<strong>「じいじが来たよ！」</strong>と言うと、反復する言葉である。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_06.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">ぺちよちゃんは、割とじいじに抱っこされるのが好きなんだよね。</div>
</div></div>
<h3>3-3. 「ごごぉ！」（1歳頃～）</h3>
<p><span style="font-size: 20px;"><strong>「Go! Go!」</strong></span>と言うと、返してくれる言葉。</p>
<p>ぺぎぃはよく知らないが、ぺぎこちゃんによると、幼い子供用の番組で<span style="color: #ff0000;"><strong>「Go! Go!」</strong></span>と言いながら踊るものがあるらしく、それを真似して口ずさんでみたら、ぺ千代ちゃんも<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">「ごごぉ！」</span></strong>と返すようになったらしい。</p>
<p>最近では、ベビーカーに乗ったときや、おもちゃ箱のかごに入ったとき（乗ったとき？）に発言しているため、ある程度意味は理解しているのかもしれない。</p>
<h3>3-4. 「まんま」（1歳1ヵ月頃～）</h3>
<p><strong>「まんま」</strong>は<strong>赤ちゃん言葉そのもの</strong>だが、<strong><span style="color: #ff0000;">食べ物</span></strong>のことを指す。</p>
<p>おなかが空いたときや、ぺぎぃが食べているのを発見したときに、対象物を指差しながら<span style="color: #0000ff; font-size: 20px;"><strong>「まんま！」</strong></span>と言う。</p>
<p>基本的にベビーチェアで食事をするため、ベビーチェアに向かって<strong>「まんま」</strong>と発言することも多い。</p>
<p>水がほしいときや、大人が食べているみかんを分けてほしいときにも<strong>「まんま」</strong>と言ってくる。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_13.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">まだ準備ができていなくて、急いでいるときに「まんま！まんま！」と騒がれるのはつらいのよね&#8230;</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/peggy_13.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">たまに「まんま」と「まもん」が混じっているのも面白いね！</div>
</div></div>
<h3>3-5. 「ばば」（1歳3ヵ月頃～）</h3>
<p><strong>ぺぎぃが側にいるときに発言する確率が高い</strong>ため、一時期は<span style="font-size: 20px; color: #008000;"><strong>「ばば＝パパ」</strong></span>を指しているのかと思っていたが、<span class="marker2" style="font-size: 20px;"><strong>実際のところは不明</strong></span>。</p>
<p>自分では手が届かない扉のノブをぺぎぃに回してほしいときなどによく<strong>「ばば！slfjslkdjfisohoihe<span style="font-size: 12px;">（後半は高レベルの宇宙語）</span>」</strong>と話しかけてくれるが、それ以外のシチュエーションで<span style="color: #008000;"><strong>「ばば」</strong></span>という言葉を聞くことがあまりないため、ドアに関係する何かを言っているつもりなのだろうか。</p>
<p>ちなみに、1歳6ヵ月頃になるまでは、自分からぺぎぃに対して<span style="color: #0000ff;"><strong>「ぱぱ」</strong></span>と呼び掛けることはほとんどなかったが<strong>「Il est où Papa?」</strong>と問いかけるとぺぎぃの方を指差してくれるため、認識はしていたようだ。<span style="font-size: 14px;">（写真でもOK）</span></p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/peggy_03.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">ちょうど最近1歳6ヵ月になったけど、ぺぎぃのことをひっぱたきながら「パパ！」と言ってくれたよ！</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/pegiko_14.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">良かったねー</div>
</div></div>
<h3>3-6. 「うん」「あぃっ！」「はい…」（1歳3ヵ月頃～）</h3>
<p>文字通り<span style="color: #ff0000;"><strong>「はい」</strong></span>という意味の言葉たち。</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>「うん！」</strong></span>や<span style="color: #0000ff;"><strong>「ん！」</strong></span>の方が言いやすいためか、滅多に言わないが、ごく稀に<strong><span style="color: #008000;">「あぃ！」</span></strong>と返してくれることがある。</p>
<p>無理やりこちらから<strong>「はい？」</strong>と尋ねると、オウム返し的に<span style="color: #008000;"><strong>「はい…」</strong></span>と<span class="marker2" style="font-size: 20px;"><strong>囁くような口調</strong></span>で返してくれるのがかわいい。ちゃんと首も縦に振っているため、意味は理解しているようだ。</p>
<p>まだ<strong>「いいえ」</strong>は言えない。</p>
<h3>3-7. 「こ！・・・だ・・・こ！」「だっこ？」「がっこ」（1歳4ヵ月頃～）</h3>
<p>発言し始めのころは<strong>「こ！・・・<span style="color: #ff0000; font-size: 20px;">だ</span>・・・<span style="color: #ff0000; font-size: 20px;">こ！</span>」</strong>と言っていたが、最近ではちゃんと<span style="font-size: 20px;"><strong>「だっこ」</strong></span>と発言している。もちろん<strong>「抱っこ」</strong>という意味。</p>
<p><strong>抱き上げてほしいとき</strong>や、<strong>自分だけでは侵入できないエリアに移動したいとき</strong>に発せられる言葉で、一時期は不思議とぺぎこちゃんには使わなかったが、最近では誰彼構わずに<span style="color: #0000ff; font-size: 20px;"><strong>「だっこ！」</strong></span>を連発するようになった。</p>
<p>また、こちらから<strong>「だっこ？」</strong>と聞き返すと<strong>「うん！」</strong>と頷いてくれ、<strong>「Tu dis?」</strong>と聞き返すと<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">「だっこ！」</span></strong>とちゃんと答えてくれるのが面白い。</p>
<div class="jin-iconbox green-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-comment jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main green--border">補足：普通に「だっこ」と言えるようになったのは1歳5ヵ月あたりからだが、たまに「だっこ」ではなく「がっこ」と言っているようにも聞こえる。</div>
</div>
<h3>3-8. 「まもん」（1歳4ヵ月頃～）</h3>
<p><span style="color: #008000;"><strong>「まもん」</strong></span>と言う言葉で<strong>「<span style="color: #0000ff;">Maman</span>」</strong><span style="font-size: 14px;">（フランス語で「お母さん」という意味）</span>のことを指す。つまり<span class="marker" style="font-size: 20px;"><strong>ぺぎこちゃんのこと</strong></span>である。</p>
<p>この言葉だけ何故か<strong>フランス語</strong>で定着しているのが不思議だが、ぺぎこちゃんが自分のことを日本語で<strong>「お母さん」</strong>と言う比率よりも、ぺぎぃのほうがぺぎこちゃんのことをフランス語で<strong>「Maman」</strong>と指すことの方が格段に多いため、フランス語で定着したのかなと思っている。もしくは、単純に<span style="color: #008000;"><strong>「まもん」</strong></span>の方が言いやすいから…</p>
<p>ちなみに、ぺぎこちゃんは↓の<strong>「Maman je t&#8217;aime」</strong>という歌をぺ千代ちゃんと一緒に歌うのが夢らしく、頑張って歌詞を覚えている。</p>
<p><iframe loading="lazy" title="Henri Dès - Maman je t&#039;aime" width="500" height="375" src="https://www.youtube.com/embed/-R3jFuni3Ck?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>3-9. 「きらきら」（1歳4ヵ月頃～）</h3>
<p>誰が教えたのか定かではないが、ぺ千代ちゃんは<span style="color: #ff0000; font-size: 20px;"><strong>「星」の形をしたもの</strong></span>を見かけると、ほぼ必ずと言っていいほど<span style="color: #0000ff;"><strong>「きらきら」</strong></span>もしくは<span style="color: #008000;"><strong>「きら」</strong></span>と言って指さす。</p>
<p><strong><span style="font-size: 20px;">ヒトデ</span></strong>や<strong><span style="font-size: 20px;">雪の結晶柄</span></strong>であっても、とりあえず<span style="color: #0000ff;"><strong>「<span style="color: #0000ff;">きらきら</span>」</strong></span>と言っているのがかわいい。</p>
<p>また、最近では、桜の花びらが空から降ってくる様子を<strong>「ひらひら」</strong>とぺぎこちゃんが教えてみたところ、桜の花びらも<span style="color: #0000ff;"><strong>「きらきら」</strong></span>であると認識し始めたようだ。</p>
<h3>3-10. 「ぱんまん」（1歳5ヵ月頃～）</h3>
<p><span style="color: #008000;"><strong>「ぱんまん」</strong></span>というのは非常に興味深いが、実は<span style="color: #ff0000;"><strong>「アンパンマン」</strong></span>のことを指す。</p>
<p>確かに、ぺ千代ちゃんはパンを食べたことがあるが、あんこの存在をまだ知らないので、ぺぎぃが<span style="color: #ff0000;"><strong>「アンパンマン」</strong></span>と言うと<strong>「un vêtement」</strong>や<strong>「un pantalon」</strong>と同じ論理から<span style="font-size: 20px;"><strong>「un <span style="color: #008000;">パンマン</span>」</strong></span>と聞こえるのかもしれない。</p>
<p>さらに言えば、ぺ千代ちゃんは「しょくぱんまん」や「カレーパンマン」のことも<span style="color: #008000; font-size: 20px;"><strong>「パンマン」</strong></span>と呼んでいるため、ロジック的には全てただしいのではないか？<span style="font-size: 12px;">（「おむすびまん」のことも「パンマン」と呼んでいた気がするが、それは例外として忘れておこう…）</span></p>
<p>別に特別ぺぎぃが買っているわけではないが、下の画像のようなグッズやお菓子をお店で見かけると、ベビーカー上から指だけ突き出して<span style="color: #008000;"><strong>「ぱんまん！」</strong></span>と言うのが面白い。<!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">
(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;
b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript
||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};
c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,
d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})
(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");
msmaflink({"n":"永谷園 それいけ! アンパンマンふりかけ 20袋入×5個","b":"Nagatanien","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"\/images\/I","p":["\/61MouAMMVnL._SL500_.jpg","\/51vokr71VuL._SL500_.jpg","\/51DC9Neqb-L._SL500_.jpg","\/51xpgYJQ4wL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B014883RUO","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B014883RUO","a_id":1895259,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":0},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E6%B0%B8%E8%B0%B7%E5%9C%92%20%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%84%E3%81%91!%20%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%91%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%81%B5%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%91%2020%E8%A2%8B%E5%85%A5%C3%975%E5%80%8B\/","a_id":1878607,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":1}],"eid":"gWn5E","s":"l"});
</script></p>
<div id="msmaflink-gWn5E">リンク</div>
<h3>3-11. 「ば」（1歳6ヵ月頃～）</h3>
<p>意味が未だ解析できていないが、ここ最近、何かを指さしながら<span style="font-size: 20px;"><strong>「<span style="color: #0000ff;">ば</span>」</strong></span>と発言することが増えた。</p>
<p>対象のものを整理してみると：</p>
<div class="simple-box8">
<ul>
<li>ぺぎぃの味噌汁のお椀（<strong>木の枝</strong>にとまったフクロウが描かれている）</li>
<li>カーテン（弦みたいな<strong>葉っぱ模様</strong>）</li>
<li>ぺぎぃのはいている半ズボン（<strong>ヤシの木</strong>や<strong>バナナの葉</strong>のようなもの、カヌーが描かれている、白黒）</li>
</ul>
</div>
<p>以上の点を踏まえ<strong>「ば」</strong>に似たような単語を探してみると、答えは<span style="font-size: 20px;"><strong>「<span style="color: #ff0000;">葉っぱ</span>」</strong></span>なのではないかと推測できる。<span style="font-size: 12px;">（そして、おそらくそれは正しい）<span style="font-size: 16px;"></p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/peggy_01.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">カヌーも白黒で書かれているから、葉っぱに見えなくもないね！</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/pegiko_15.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">色々と語彙力が増えてきていてかわいいですよ！</div>
</div></div>
<p></span></p>
<h3>3-12. 「ばぼ」（1歳6ヵ月頃～）</h3>
<p>こちらの言葉も、ここ数日前から急に発言し始めた言葉：<span style="font-size: 20px;"><strong>「<span style="color: #008000;">ばぼ</span>」</strong></span>。</p>
<p>これだけを聞くと、<span style="font-size: 20px;"><strong>意味が不明の言葉</strong></span>だが、この言葉を言うときに必ず指さすのが<span style="font-size: 20px; color: #ff0000;"><strong>エアコン</strong></span>（もしくはエアコンのリモコン）である。</p>
<p>フランス語では<strong>「la clim」</strong>や<strong>「l&#8217;air conditionné」</strong>と言うので、何がどうやったら<strong>「<span style="color: #008000;">ばぼ</span>＝<span style="color: #ff0000;">エアコン</span>」</strong>になるのかは謎だが、日本語で<strong>「ばぼ」</strong>に似たようなエアコン関連の言葉を考えてみた結果、<span style="font-size: 20px;"><strong>「<span style="color: #0000ff;">暖房</span>」</strong></span>という言葉にたどり着いた。</p>
<p>最近では、暑くなってきたため、もっぱら暖房などはつけていないが、もしかしたら少し前の寒い時期に<strong>「<span style="color: #0000ff;">暖房</span>をつけよう！」</strong>とぺぎこちゃんが言っていたのを聞いて<strong>「<span style="color: #0000ff;">暖房</span>→だん<span style="color: #008000;">ぼ</span>う→だ…<span style="color: #008000;">ぼ</span>…→<span style="color: #008000;">ばぼ</span>！」</strong>になったのかもしれない。</p>
<h3>3-13. 「ばいばい」（1歳6ヵ月頃～）</h3>
<p>1歳になる前から<strong>「<span style="color: #ff0000;">バイバイ</span>」</strong>と言うと、手を振ってくれることはできていたが、<strong>言葉自体は発言できていなかった</strong>。</p>
<p>しかし、ここ最近1週間当たりで、ぺ千代ちゃんがひとりでに<strong>「<span style="color: #ff0000;">バイバイ</span>」</strong>と言っているのを耳にする。</p>
<p>多くの場合は<strong>アンパンマン系列のおもちゃ</strong>（例えば『アンパンマンおしゃべり どうぶつずかん』）で遊び終わり、しばらく放置したあとに<strong>「バイバイ、また遊ぼうね！」</strong>とおもちゃ側から言ってくれるのに対して<span style="font-size: 20px;"><strong>「<span style="color: #ff0000;">ばいばい</span>、ぱんまん、<span style="color: #ff0000;">ばいばい</span>」</strong></span>と手を振りながら言っている。<span style="font-size: 12px;">（かなりかわいい ←親バカ）</span><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">
(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;
b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript
||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};
c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,
d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})
(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");
msmaflink({"n":"アンパンマンおしゃべり どうぶつ ずかん 本174×240×17mm ペン37×170×35mm","b":"セガトイズ(SEGA TOYS)","t":"141025","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"\/images\/I","p":["\/517mDHUIPpL._SL500_.jpg","\/610X9JPumCL._SL500_.jpg","\/5119INo28HL._SL500_.jpg","\/41vj8llbO4L._SL500_.jpg","\/61-bMAaQO-L._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B00L9TKDOY","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B00L9TKDOY","a_id":1895259,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":0},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%91%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%81%8A%E3%81%97%E3%82%83%E3%81%B9%E3%82%8A%20%E3%81%A9%E3%81%86%E3%81%B6%E3%81%A4%20%E3%81%9A%E3%81%8B%E3%82%93%20%E6%9C%AC174%C3%97240%C3%9717mm%20%E3%83%9A%E3%83%B337%C3%97170%C3%9735mm\/","a_id":1878607,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":1}],"eid":"xl0Up","s":"l"});
</script></p>
<div id="msmaflink-xl0Up">リンク</div>
<h2>おわりに</h2>
<p>…とまぁ、こんな感じで、本記事では<strong>ぺ千代ちゃんの喃語や宇宙語</strong>、そして最近発言し始めてきた<strong>単語</strong>ついてまとめてみた。</p>
<p>基本的には、周りの環境が日本語ということもあり、<strong><span style="color: #ff0000;">日本語</span>のほうが若干覚えるのが速そう</strong>なものの、<strong>宇宙語</strong>をみてみるとそれなりに<span style="color: #ff0000;"><strong>日本語</strong></span>と<strong><span style="color: #0000ff;">フランス語</span></strong>の発音っぽいものが<strong>混じっている</strong>のが多く、<span class="marker" style="font-size: 20px;"><strong>将来日仏バイリンガルを目指すペンギン</strong></span>として、<span class="marker2" style="font-size: 20px;"><strong>ある程度バランスが良さそう</strong></span>ではある。</p>
<p>とはいえ、ぺぎぃは平日の日中は仕事に出かけていて、場合によっては丸一日ぺ千代ちゃんに会えない日もある<span style="font-size: 12px;">（早朝に出社、夜遅く帰宅のときなど）</span>ため、油断せずに根気よく<span style="color: #0000ff;"><strong>フランス語</strong></span>を聞かせていきたいと思う。</p>
<p>最近では、ちょこちょこフランス語や日本語の単語を口にし始めてきたので、これからはいよいよ本格的に<span class="marker"><strong>日仏バイリンガルとしての育て方について</strong></span>書いていければと思う。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_09.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">ぺぎこが頑張っても良いけど、変な発音のフランス語になってしまったら可哀そうだものね。</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/06/peggy_29.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">まぁ、そんなことはないと思うけど、ここはぺぎぃの使命だから頑張ってみるよ！</div>
</div></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://onsenpeggy.com/comment-elever-un-enfant-bilingue-6/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
