<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>【複合過去】タグの記事一覧｜温泉ペンギンのたしなみ【フランス語の文法・フランス語のフレーズ・フランス語の豆知識】</title>
	<atom:link href="https://onsenpeggy.com/tag/%e8%a4%87%e5%90%88%e9%81%8e%e5%8e%bb/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://onsenpeggy.com</link>
	<description>フランス語勉強サイト</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Feb 2026 05:42:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2018/01/cropped-rond-j-1-32x32.png</url>
	<title>【複合過去】タグの記事一覧｜温泉ペンギンのたしなみ【フランス語の文法・フランス語のフレーズ・フランス語の豆知識】</title>
	<link>https://onsenpeggy.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>【フランス語】代名動詞の過去分詞の性数一致ルール｜例文付き完全ガイド</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/accord-participe-passe-verbes-pronominaux/</link>
					<comments>https://onsenpeggy.com/accord-participe-passe-verbes-pronominaux/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[onsenpeggy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Feb 2026 05:30:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[文法：動詞]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語]]></category>
		<category><![CDATA[代名動詞]]></category>
		<category><![CDATA[性数一致]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<category><![CDATA[複合過去]]></category>
		<category><![CDATA[過去分詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=5748</guid>

					<description><![CDATA[突然だが、以下の２つの文を見てほしい。 「Elle s#8217;est lavée.」（彼女は体を洗った） 「Elle s#8217;est lavé les mains.」（彼女は手を洗った） 同じ「se lav]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>突然だが、以下の２つの文を見てほしい。</p>
<p><span class="marker"><strong><span style="font-size: 20px;">「Elle <span style="color: #0000ff;">s&#8217;est lavé<span style="color: #ff0000;">e</span></span>.」</span></strong></span>（彼女は体を洗った）</p>
<p><span class="marker2"><strong><span style="font-size: 20px;">「Elle <span style="color: #008000;">s&#8217;est lavé</span> les mains.」</span></strong></span>（彼女は手を洗った）</p>
<p>同じ「<strong>se laver</strong>」なのに、片方は「<span style="color: #0000ff;"><strong>lavé<span style="color: #ff0000;">e</span></strong></span>」、もう片方は「<span style="color: #008000;"><strong>lavé</strong></span>」。なぜ「<span style="color: #ff0000;"><strong>e</strong></span>」がついたり消えたりするのだろう？</p>
<p>実はこの<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #0000ff;">代名動詞の過去分詞の一致</span></strong></span>、フランス語文法の中でも<span class="marker2"><strong>屈指の難所</strong></span>として知られている。なぜなら、助動詞は「<strong><span style="color: #ff0000;">être</span></strong>」なのに、一致のルールは「<strong><span style="color: #0000ff;">avoir</span></strong>」の考え方を使う場面があるからだ。<span style="font-size: 12px;">フランス人でも間違える人は普通にいるし、ぺぎぃ自身もたまに混乱する。</span></p>
<p>でも、安心してほしい。この記事では、<strong>代名動詞の分類</strong>を整理した上で、<span style="color: #0000ff;"><strong>「どんなときに一致して、どんなときに一致しないのか」</strong></span>を、例文をたっぷり交えて解説していく。</p>
<div class="kaisetsu-box4">
<div class="kaisetsu-box4-title">本記事の内容</div>
<ul>
<li><strong>代名動詞（Verbes pronominaux）の分類と一致の基本ルール</strong></li>
<li><strong>偶発的代名動詞の一致を判断するコツ（COD・COIの考え方）</strong></li>
<li><strong>よくある間違いと回避のポイント</strong></li>
<li><strong>練習問題（全10問）</strong></li>
</ul>
</div>
<p>最後まで読んでいただければ、<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">代名動詞</span></strong>の過去分詞の一致で迷うことが大幅に減るはずである。少なくとも、判断のための<strong>考え方の道筋</strong>が身につくと思う。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/04/peggy_19.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">まぁ、ぬるい温泉につかった気分で任せておくといい。記事の最後には練習問題もあるよ！</div>
</div></div>
<p><a href="https://onsenpeggy.com/grammaire-francaise-avec-peggy/">https://onsenpeggy.com/grammaire-francaise-avec-peggy/</a></p>
<h2>代名動詞と過去分詞の一致 — なぜ難しいのか？</h2>
<img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-small_size wp-image-5753" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2026/02/フランス語代名動詞の過去分詞の一致が難しい理由を解説するイメージ-640x360.jpg" alt="フランス語代名動詞の過去分詞の一致が難しい理由を解説するイメージ" width="640" height="360" />
<p>まずは、なぜ<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">代名動詞の過去分詞の一致</span></strong>がこんなにも厄介なのかを理解するところから始めよう。</p>
<h3>1-1. 代名動詞の複合過去のおさらい</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #0000ff;">代名動詞</span>の複合過去では、助動詞に<span style="color: #ff0000;">être</span>を使う。<br />
</span></strong></p>
</div>
<p>フランス語を勉強中の皆様ならご存知かと思うが、<strong>代名動詞</strong>（<strong>verbes pronominaux</strong>）は、複合過去などの<strong>複合時制</strong>において、常に助動詞<strong><span style="color: #ff0000;">être</span></strong>を用いる。</p>
<p>以下に例を挙げてみよう：</p>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Peggy <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">est</span> réveillé</span></span> à 7 heures ce matin.</strong>（ぺぎぃは今朝7時に起きた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>se réveiller</strong>」（起きる）の複合過去。助動詞は「<strong>être</strong>」を使用。</span></p>
<p><strong>2. Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">est</span> promenée</span></span> dans le parc.</strong>（ぺぎこは公園を散歩した）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>se promener</strong>」（散歩する）の複合過去。ぺぎこは女性なので過去分詞に「<strong>e</strong>」がつく。</span></p>
</div>
<p>ここまではよいだろう。問題はここからである。</p>
<h3>1-2. 一致ルールが複雑な理由</h3>
<p>通常、<strong>助動詞</strong>「<strong><span style="color: #ff0000;">être</span></strong><span style="color: #ff0000;">」</span>を使う動詞（例：<strong>aller</strong>、<strong>venir</strong>、<strong>partir</strong> など）では、過去分詞は<span class="marker2"><strong>常に主語と一致</strong></span>する。これは覚えやすい。</p>
<div class="concept-box3">
<p><strong>Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">est allé<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">e</span></span></span> au cinéma.</strong>（ぺぎこは映画館に行った）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>aller</strong>」は助動詞「<strong>être</strong>」を使い、主語ぺぎこが女性なので「<strong>allée</strong>」と一致。</span></p>
</div>
<p>ところが、<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">代名動詞</span></strong>の場合は話が違う。助動詞は「<strong>être</strong>」なのに、<strong>過去分詞の一致ルール</strong>は「<strong><span style="color: #ff0000;">avoir</span></strong>」を使った文と同じ考え方をしなければならないケースがあるのだ。</p>
<div class="concept-box4">
<p><strong>Pegiko s&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">est lavé</span></span></strong><del><span style="color: #ff0000;">e</span></del><strong> les mains.</strong>（ぺぎこは手を洗った）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>se laver</strong>」は助動詞「<strong>être</strong>」を使い、主語ぺぎこが女性にも関わらず、過去分詞は「<strong>lavé</strong>」と性数一致<span style="text-decoration: underline;">しない</span>。</span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/06/pegiko_22.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">えっ、助動詞がêtreなのに、整数一致しないの！？それは混乱するわね…</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_07.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">そう、これが代名動詞の厄介なところなんだ。でも大丈夫、代名動詞のタイプを見極められるようになれば、判断は意外とシンプルになるよ。</div>
</div></div>
<p>つまり、まずは<strong>代名動詞の分類</strong>を理解することが大事なのである。次の章では、その分類と一致のルールを一つずつ見ていこう。</p>
<h2>代名動詞の分類と一致の基本ルール</h2>
<img decoding="async" class="aligncenter size-small_size wp-image-5751" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2026/02/フランス語代名動詞の3つの分類と過去分詞の一致ルールを表す分かれ道のイメージ-640x360.jpg" alt="フランス語代名動詞の3つの分類と過去分詞の一致ルールを表す分かれ道のイメージ" width="640" height="360" />
<p>代名動詞は、大きく分けて<strong>3つのタイプ</strong>に分類される。まずは全体像を表にまとめてみよう。</p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 25%; text-align: center; background-color: #b8fff0;"><strong>タイプ</strong></td>
<td style="width: 30%; text-align: center; background-color: #fff9ab;"><strong>特徴</strong></td>
<td style="width: 25%; text-align: center; background-color: #ffc7ca;"><strong>一致ルール</strong></td>
<td style="width: 20%; text-align: center; background-color: #e6e6fa;"><strong>例</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>本質的代名動詞</strong></td>
<td style="text-align: center;">代名動詞の形でしか存在しない</td>
<td style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;"><strong>主語と性数一致する</strong></span></td>
<td style="text-align: center;"><strong>se marier, s&#8217;enfuir, se souvenir, se suicider, etc</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>受動的な代名動詞</strong></td>
<td style="text-align: center;">受動態のように、主語はアクションを受ける意味を持つ</td>
<td style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;"><strong>主語と性数一致する</strong></span></td>
<td style="text-align: center;"><strong>se vendre, s&#8217;acheter, s&#8217;entendre, se parler, etc</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" rowspan="2"><strong>偶発的代名動詞</strong><br />
<strong><br />
</strong></td>
<td style="text-align: center;">再帰的：主語がアクションを起こし、その行為が自分に返ってくる</td>
<td style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong>CODの位置による</strong></span></td>
<td style="text-align: center;"><strong>se laver, s&#8217;habiller, se doucher, etc</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">相互的：主語が複数人いて、お互いにアクションをしあう</td>
<td style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong>CODの位置による</strong></span></td>
<td style="text-align: center;"><strong>se téléphoner, se regarder, se parler, etc</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>ここからは、それぞれのタイプについて詳しく見ていこう。</p>
<h3>2-1. 本質的代名動詞（Verbes essentiellement pronominaux）— 常に主語と性数一致</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #0000ff;">本質的代名動詞</span>の過去分詞は、<span style="color: #ff0000;">常に主語と性数一致</span>する。<br />
</span></strong></p>
</div>
<p><strong>本質的代名動詞</strong>（<strong>verbes essentiellement pronominaux</strong>）とは、「<strong><span style="color: #0000ff;">se + 動詞</span></strong>」の形でしか存在しない動詞、あるいは代名動詞になると元の動詞とは<strong>まったく別の意味になる</strong>動詞のことである。</p>
<p>例えば、「<strong>s&#8217;enfuir</strong>」（逃げる）には「<strong>enfuir</strong>」という動詞は存在しない。「<strong>se souvenir</strong>」（思い出す）にも「<strong>souvenir</strong>」という動詞形は<span style="font-size: 12px;">（名詞としては存在するが）</span>ない。</p>
<p>こういった動詞の場合は、ルールはとてもシンプルで、<span class="marker2"><strong>過去分詞は常に主語と一致</strong></span>する。</p>
<h4>代表的な本質的代名動詞</h4>
<div class="simple-box8">
<ul>
<li><strong>s&#8217;enfuir</strong>（逃げる）</li>
<li><strong>se souvenir</strong>（思い出す）</li>
<li><strong>s&#8217;évanouir</strong>（失神する）</li>
<li><strong>s&#8217;absenter</strong>（欠席する）</li>
<li><strong>se repentir</strong>（後悔する）</li>
<li><strong>se méfier</strong>（疑う・用心する）</li>
<li><strong>s&#8217;écrier</strong>（叫ぶ）</li>
<li><strong>se blottir</strong>（身を寄せる）</li>
</ul>
</div>
<h4>例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est souvenu<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">e</span></span></span> de son rendez-vous avec Peggy.</strong>（ぺぎこはぺぎぃとの約束を思い出した）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>se souvenir</strong>」は本質的代名動詞。主語ぺぎこは女性なので、過去分詞に「<strong>e</strong>」がつく。</span></p>
<p><strong>2. Les voleurs <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont enfui<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">s</span></span></span> avant l&#8217;arrivée de la police.</strong>（泥棒たちは警察が来る前に逃げた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>s&#8217;enfuir</strong>」は本質的代名動詞。主語は男性複数なので、過去分詞に「<strong>s</strong>」がつく。</span></p>
<p><strong>3. Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est évanoui<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">e</span></span></span> en voyant une araignée.</strong>（ぺぎこはクモを見て気を失った）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>s&#8217;évanouir</strong>」は本質的代名動詞。主語ぺぎこは女性なので「<strong>évanouie</strong>」となる。</span></p>
</div>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">例外として、<strong>s&#8217;arroger</strong>（権利などを勝手に占める）は本質的代名動詞でありながら、後述するCODのルールに従う。<strong>Ils se sont arrogé des droits.</strong>（彼らは権利を不当に主張した）※ CODの「<strong>des droits</strong>」が後ろにあるため一致しない。</div>
</div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_05.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">例外の<strong>s&#8217;arroger</strong>は正直、日常会話ではほとんど使わないから、あまり気にしなくて大丈夫だよ。</div>
</div></div>
<h3>2-2. 受動的意味の代名動詞（Sens passif）— 主語と一致</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #0000ff;">受動的な意味</span>の代名動詞の過去分詞は、<span style="color: #ff0000;">主語と性数一致</span>する。<br />
</span></strong></p>
</div>
<p>主語が自ら行動するのではなく、<strong>行動を受ける側</strong>（受動態のような意味）の場合である。この場合も、過去分詞は<span class="marker2"><strong>主語と一致</strong></span>する。</p>
<h4>例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Ces maisons <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont vendu<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">es</span></span></span> rapidement.</strong>（これらの家はすぐに売れた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「家が売られた」という受動的意味。主語「<strong>ces maisons</strong>」は女性複数なので「<strong>vendues</strong>」となる。</span></p>
<p><strong>2. Cette revue <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est bien vendu<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">e</span></span></span> cette semaine.</strong>（この雑誌は今週よく売れた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 受動的意味。主語「<strong>cette revue</strong>」は女性単数なので「<strong>vendue</strong>」となる。</span></p>
<p><strong>3. Les pommes <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont cueilli<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">es</span></span></span> mûres cette année.</strong>（今年のリンゴは熟した状態で収穫された）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 受動的意味。主語「<strong>les pommes</strong>」は女性複数なので「<strong>cueillies</strong>」となる。</span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_08.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">本質的代名動詞と受動的意味の代名動詞は、どっちも「主語と一致」なのね。ここまでは簡単だわ。</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_09.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">そう。問題は次の「偶発的代名動詞」なんだ。ここからが本番だよ。気合を入れていこう。</div>
</div></div>
<h3>2-3. 行為が自分に返ってくる題名動詞、または偶発的代名動詞（Verbes occasionnellement pronominaux）— CODの位置で判断</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #008000;">偶発的代名動詞</span>は、直接目的語（COD）が<span style="color: #0000ff;">動詞の前</span>にあれば<span style="color: #0000ff;">CODと性数一致する</span>。<br />
直接目的語（COD）が<span style="color: #ff0000;">動詞の後ろ</span>にある、または<span style="color: #ff0000;">存在しない</span>場合は<span style="color: #ff0000;">一致しない</span>。<br />
</span></strong></p>
</div>
<p><span style="color: #008000;"><strong>偶発的代名動詞</strong></span>とはそもそも何だという話だが、フランス語では<span style="color: #008000;"><strong>「</strong></span><strong>verbes occasionnellement pronominaux</strong>」と言って、<strong><span style="color: #0000ff;">本質的題名動詞</span></strong>とは異なり、<span class="marker2" style="font-size: 20px;">代名動詞ではない形でも存在する動詞</span>のことである（例：<strong>laver → se laver</strong>）。</p>
<p>これらは「<strong>再帰的</strong>」（自分を〜する）や「<strong>相互的</strong>」（互いに〜する）な意味を持つ。</p>
<p>ここが最も複雑なところなので、次の章で具体的なケースに分けてじっくり解説していこう。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_06.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">受動的意味の題名動詞は偶発的題名動詞に入らないの？例えば「<strong>vendre</strong>」と「<strong>se vendre</strong>」だと、題名動詞ではない形で存在する動詞と言える気がするけど。</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/04/peggy_20.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">厳密に言えば、確かに偶発的代名詞に入れても良いかもね。今回は主語と性数一致するかしないかをわかりやすくするために分けてみたよ。</div>
</div></div>
<h2>偶発的代名動詞の一致を判断するコツ</h2>
<img decoding="async" class="aligncenter size-small_size wp-image-5750" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2026/02/フランス語偶発的代名動詞の過去分詞の一致をCODの位置で判断するコツのイメージ-640x360.jpg" alt="フランス語偶発的代名動詞の過去分詞の一致をCODの位置で判断するコツのイメージ" width="640" height="360" />
<p>偶発的代名動詞の一致を判断するための<span class="marker2"><strong>最大のコツ</strong></span>は、<strong>être</strong>を<strong>avoir</strong>に置き換えて「<strong>Qui ?</strong>（誰を？）」または「<strong>Quoi ?</strong>（何を？）」と質問することである。</p>
<p>その答えが<strong>直接目的語（COD）</strong>であり、そのCODが<span style="color: #0000ff;"><strong>動詞の前にあれば一致する</strong></span>し、<span style="color: #ff0000;"><strong>後ろにあれば一致しない</strong></span>のである。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_09.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">え？どういうこと？</div>
</div></div>
<h3>3-1. CODが再帰代名詞（<strong>se</strong>）の場合 → 性数一致する</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;">再帰代名詞<span style="color: #0000ff;"><span style="color: #008000;">「se」</span></span>が<span style="color: #0000ff;">直接目的語（COD）</span>としての自分自身を表している場合には、<span style="color: #ff0000;">性数一致</span>する。<br />
</span></strong></p>
</div>
<p>つまり、「自分自身を〜した」という再帰的な意味で、「<strong>se</strong>」が直接目的語にあたる場合である。</p>
<h4>判断のしかた</h4>
<p>例えば、「<strong>Elle <span style="color: #008000;">s&#8217;</span>est lavé<span style="color: #ff0000;">e</span>.</strong>」（彼女は体を洗った）について考えてみよう。</p>
<div class="concept-box1">
<p><strong>être</strong>を<strong>avoir</strong>に置き換える ⇒ <strong>Elle a lavé <span style="color: #0000ff;"><span style="color: #ff0000;">qui</span> /<span style="color: #ff0000;"> quoi</span></span> ?</strong>（彼女は何を洗った？）<br />
⇒ 答え：<strong><span style="color: #008000;">自分自身</span>（<span style="color: #008000;">se</span>）</strong><br />
⇒ 「<strong>se</strong>」は直接目的語（COD）で、動詞の<strong>前</strong>にあるため<span style="color: #0000ff;"><strong>性数一致する！</strong></span></p>
</div>
<h4>例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">s&#8217;</span>est lavé<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">e</span></span></span> avant de sortir.</strong>（ぺぎこは出かける前に体を洗った）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「何を洗った？」→「自分自身を（<strong>se</strong>）」。「<strong>se</strong>」はCODで動詞の前にあるので<strong>性数一致</strong>する。</span></p>
<p><strong>2. Peggy et Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">se</span> sont regardé<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">s</span></span></span> dans les yeux.</strong>（ぺぎぃとぺぎこは互いに目を見つめ合った）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「誰を見た？」→「互いを（<strong>se</strong>）」。「<strong>se</strong>」はCODで動詞の前にあるので<strong>性数一致</strong>する。</span></p>
<p><strong>3. Elles <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">se</span> sont retrouvé<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">es</span></span></span> au café.</strong>（彼女たちはカフェで再会した）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「誰と再会した？」→「互いに（<strong>se</strong>）」。「<strong>se</strong>」はCODで動詞の前にあるので<strong>性数一致</strong>する。</span></p>
</div>
<h3>3-2. CODが動詞の後ろにある場合 → 性数一致しない</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #0000ff;">直接目的語（COD）</span>が<span style="color: #008000;">動詞の後ろ</span>にある場合は、過去分詞は<span style="color: #ff0000;">一致しない</span>。<br />
</span></strong></p>
</div>
<p>これは、<strong>身体の部位</strong>（手、髪、指など）を洗う・切る・飾るといった場面で特に多く登場するパターンである。</p>
<h4>判断のしかた</h4>
<p>例えば、「<strong>Elle s&#8217;est lavé <span style="color: #008000;">les mains</span>.</strong>」（彼女は手を洗った）について考えてみよう。</p>
<div class="concept-box1">
<p><strong>être</strong>を<strong>avoir</strong>に置き換える ⇒ <strong>Elle a lavé <span style="color: #ff0000;">quoi </span>?</strong>（彼女は何を洗った？）<br />
⇒ 答え：<span style="color: #008000;"><strong>les mains</strong></span>（手を）<br />
⇒ COD「<span style="color: #008000;"><strong>les mains</strong></span>」は動詞の<strong>後ろ</strong>にある ⇒ <span style="color: #0000ff;"><strong>性数一致しない！</strong></span><span style="font-size: 14px;">※ この場合、<strong>se</strong>は「自分<span style="color: #ff0000;">に</span>」という<strong>間接目的語（COI）</strong>にあたる。「<strong>Elle a lavé les mains <span style="color: #ff0000;">à</span> elle-même</strong>」と考えればわかりやすい。</span></p>
</div>
<h4>例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Pegiko <span style="text-decoration: underline; color: #0000ff;">s&#8217;est lavé</span> <span style="color: #008000;">les mains</span> avant de manger.</strong>（ぺぎこは食べる前に手を洗った）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「何を洗った？」→「<strong>les mains</strong>（手を）」。CODが動詞の後ろにあるので<strong>性数一致しない</strong>。</span></p>
<p><strong>2. Pegiko <span style="text-decoration: underline; color: #0000ff;">s&#8217;est coupé</span> <span style="color: #008000;">le doigt</span> en cuisinant.</strong>（ぺぎこは料理中に指を切った）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「何を切った？」→「<strong>le doigt</strong>（指を）」。CODが動詞の後ろにあるので<strong>性数一致しない</strong>。</span></p>
<p><strong>3. Elle <span style="text-decoration: underline; color: #0000ff;">s&#8217;est brossé</span> <span style="color: #008000;">les dents</span>.</strong>（彼女は歯を磨いた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「何を磨いた？」→「<strong>les dents</strong>（歯を）」。CODが動詞の後ろにあるので<strong>性数一致しない</strong>。</span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_04.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">つまり、「体を洗った」なら一致するけど、「手を洗った」なら一致しないってこと？同じ「<strong>se laver</strong>」なのに？</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_06.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">その通り！ポイントは「何を洗ったか」の答え（COD）が動詞の前にあるか後ろにあるかなんだ。「<strong>se laver</strong>」で自分自身を洗った場合はseがCODで動詞の前にあるから一致。でも「<strong>se laver les mains</strong>」の場合は「<strong>les mains</strong>」がCODで動詞の後ろにあるから一致しない。</div>
</div></div>
<div class="concept-box1">
<p><strong>比較して覚えよう：</strong><span style="font-size: 20px;"><strong>⇒ Elle<span style="color: #008000;"> s&#8217;</span><span style="color: #0000ff;">est lavé</span><span style="color: #ff0000;">e</span>.</strong></span>（自分の体を洗った：<strong>se</strong> = COD = 動詞の前 → <span style="color: #0000ff;">一致</span>）</p>
<p><span style="font-size: 20px;"><strong>⇒ Elle <span style="color: #0000ff;">s&#8217;est lavé</span> <span style="color: #008000;">les mains</span>.</strong></span>（手を洗った：<strong>les mains</strong> = COD = 動詞の後ろ → <span style="color: #ff0000;">不変</span>）</p>
</div>
<h3>3-3. 間接目的語（COI）をとる動詞の場合 → 性数一致しない</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;">動詞が「<span style="color: #ff0000;">〜に（à &#8230;）</span>」の形をとる場合、「<span style="color: #008000;">se</span>」は<span style="color: #0000ff;">間接目的語（COI）</span>となり、<span style="color: #ff0000;">性数一致しない</span>。<br />
</span></strong></p>
</div>
<p>基本的には3-1.と3-2.のルールだけ覚えておけば、ほぼすべてのケースがカバーされるが、一応おまけとして間接目的語（COI）をとる動詞についても触れておこう。</p>
<p>動詞が<strong>「〜に（<span style="color: #ff0000;">à</span> quelqu&#8217;un）」</strong>という構造を取る場合、再帰代名詞「<span style="color: #008000;"><strong>se</strong></span>」は直接目的語（COD）ではなく<span style="color: #0000ff;"><strong>間接目的語（COI）</strong></span>になる。<strong>COI</strong>が動詞の前にあっても一致には影響しないので、<span class="marker2"><strong>過去分詞は常に不変</strong></span>である。</p>
<h4>一致しない代表的な動詞</h4>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: center; background-color: #b8fff0;"><strong>代名動詞</strong></td>
<td style="width: 25.2899%; text-align: center; background-color: #ffc7ca;"><strong>意味</strong></td>
<td style="width: 27.2101%; text-align: center; background-color: #fff9ab;"><strong>元の構文</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center; width: 30%;"><strong>se parler</strong></td>
<td style="text-align: center; width: 25.2899%;">（互いに）話す</td>
<td style="text-align: center; width: 27.2101%;"><strong>parler <span style="color: #ff0000;">à</span> quelqu&#8217;un</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center; width: 30%;"><strong>se téléphoner</strong></td>
<td style="text-align: center; width: 25.2899%;">（互いに）電話する</td>
<td style="text-align: center; width: 27.2101%;"><strong>téléphoner <span style="color: #ff0000;">à</span> quelqu&#8217;un</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center; width: 30%;"><strong>se sourire</strong></td>
<td style="text-align: center; width: 25.2899%;">（互いに）微笑む</td>
<td style="text-align: center; width: 27.2101%;"><strong>sourire <span style="color: #ff0000;">à</span> quelqu&#8217;un</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center; width: 30%;"><strong>se succéder</strong></td>
<td style="text-align: center; width: 25.2899%;">（互いに）後ろに続く</td>
<td style="text-align: center; width: 27.2101%;"><strong>succéder <span style="color: #ff0000;">à</span> quelqu&#8217;un</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center; width: 30%;"><strong>se nuire</strong></td>
<td style="text-align: center; width: 25.2899%;">（互いに）害を与える</td>
<td style="text-align: center; width: 27.2101%;"><strong>nuire <span style="color: #ff0000;">à</span> quelqu&#8217;un</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center; width: 30%;"><strong>se mentir</strong></td>
<td style="text-align: center; width: 25.2899%;">（互いに）嘘をつく</td>
<td style="text-align: center; width: 27.2101%;"><strong>mentir à quelqu&#8217;un</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center; width: 30%;"><strong>se plaire</strong></td>
<td style="text-align: center; width: 25.2899%;">（互いに）気に入る</td>
<td style="text-align: center; width: 27.2101%;"><strong>plaire <span style="color: #ff0000;">à</span> quelqu&#8217;un</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center; width: 30%;"><strong>se ressembler</strong></td>
<td style="text-align: center; width: 25.2899%;">（互いに）似ている</td>
<td style="text-align: center; width: 27.2101%;"><strong>ressembler <span style="color: #ff0000;">à</span> quelqu&#8217;un</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h4>例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Peggy et Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">se sont parl</span>é</span></span> pendant une heure.</strong>（ぺぎぃとぺぎこは1時間話した）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>parler à quelqu&#8217;un</strong>」（誰か<span style="text-decoration: underline;">に</span>話す）なので、「<strong>se</strong>」はCOI。<strong>性数一致しない</strong>。</span></p>
<p><strong>2. Elles <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">se sont téléphon</span>é</span></span> hier soir.</strong>（彼女たちは昨晩電話し合った）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>téléphoner à quelqu&#8217;un</strong>」（誰か<span style="text-decoration: underline;">に</span>電話する）なので、「<strong>se</strong>」はCOI。<strong>性数一致しない</strong>。</span></p>
<p><strong>3. Les années <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">se sont succéd</span>é</span></span> sans qu&#8217;on s&#8217;en rende compte.</strong>（気づかないうちに年月が過ぎ去った）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>succéder à quelqu&#8217;un</strong>」なので、「<strong>se</strong>」はCOI。<strong>性数一致しない</strong>。</span></p>
<p><strong>4. Ils <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">se sont sour</span>i</span></span> en se croisant dans la rue.</strong>（彼らは道ですれ違うとき微笑み合った）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>sourire à quelqu&#8217;un</strong>」（誰か<span style="text-decoration: underline;">に</span>微笑む）なので、「<strong>se</strong>」はCOI。<strong>性数一致しない</strong>。</span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/pegiko_01.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">なるほど…元の動詞が「<strong>à quelqu&#8217;un</strong>」を取るかどうかを確認するのがポイントなのね。</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/peggy_02.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">そういうこと！「<strong>parler à</strong>」「<strong>téléphoner à</strong>」「<strong>sourire à</strong>」のように「<strong>à</strong>」が必要な動詞は、「<b>se</b>」が<strong>COI</strong>だから性数一致しない。この判断さえできれば、もう怖くないよ。</div>
</div></div>
<h3>3-4. CODが動詞の前に移動している場合 → 性数一致する</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;">通常は後ろにあるはずの<span style="color: #008000;">直接目的語</span>（COD）が<span style="color: #0000ff;">関係代名詞「que」</span>などによって<span style="color: #ff0000;">動詞の前に移動</span>した場合、<span style="color: #008000;">CODと性数一致する</span>。<br />
</span></strong></p>
</div>
<p><strong>3-2.</strong>ではCODが動詞の後ろにある場合は性数一致しいという話をした。</p>
<p>その背反的なルールだが、<span style="color: #0000ff;"><strong>関係代名詞que</strong></span>などによって、CODが<span style="color: #ff0000;"><strong>動詞の前</strong></span>に来ると、<span class="marker2"><strong>性数</strong></span><span class="marker2"><strong>一致が発生する</strong></span>のである。これは「<strong>avoir</strong>」を使った文のルールとまったく同じである。</p>
<h4>例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Ils <span style="text-decoration: underline;">se sont écrit</span> des lettres.</strong>（彼らは手紙を書き合った：<span style="color: #ff0000;">一致しない</span>）<br />
<strong>→ Les lettres <span style="color: #008000;">qu&#8217;</span>ils <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont écrit<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">es</span></span></span> sont longues.</strong>（彼らが書き合った手紙は長い：性数一致する）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 1文目ではCOD「<strong>des lettres</strong>」が後ろにあるので不変。2文目ではCOD「<strong>que</strong>」（= <strong>les lettres</strong>、女性複数）が動詞の前にあるので<strong>性数一致</strong>する。</span></p>
<p><strong>2. Pegiko <span style="text-decoration: underline;">s&#8217;est acheté</span> une robe.</strong>（ぺぎこはワンピースを買った：<span style="color: #ff0000;">一致しない</span>）<br />
<strong>→ La robe <span style="color: #008000;">que</span> Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est achet<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ée</span></span></span> est très belle.</strong>（ぺぎこが買ったワンピースはとても綺麗だ：性数一致する）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 1文目ではCOD「<strong>une robe</strong>」が後ろにあるので不変。2文目ではCOD「<strong>que</strong>」（= <strong>la robe</strong>、女性単数）が動詞の前にあるので<strong>性数一致</strong>する。</span></p>
</div>
<h3>3-5. 不定詞を伴う場合</h3>
<h4><strong>se faire</strong> + 不定詞 → 常に不変</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;">「<span style="color: #ff0000;"><span style="color: #0000ff;">se faire</span></span>+<span style="color: #ff0000;"><span style="color: #008000;">不定詞</span></span>」の場合、過去分詞「<span style="color: #ff0000;">fait</span>」は<span style="color: #ff0000;">常に不変</span>。<br />
</span></strong></p>
</div>
<p>「<strong>se faire</strong>」の後ろに<span style="color: #008000;"><strong>不定詞（動詞の原形）</strong></span>が続く場合、過去分詞「<strong>fait</strong>」は<strong><span class="marker">一切性数一致しない</span></strong>。これは<span class="marker2"><strong>例外なし</strong></span>の非常にシンプルなルールである。</p>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est</span> fait</span></span> <span style="color: #008000;">couper</span> les cheveux.</strong>（ぺぎこは髪を切ってもらった）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>se faire + 不定詞</strong>」なので、「<strong>fait</strong>」は常に不変。「<strong>faite</strong>」にはならない。</span></p>
<p><strong>2. Elle <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est</span> fait</span></span> <span style="color: #008000;">gronder</span> par son professeur.</strong>（彼女は先生に叱られた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>se faire + 不定詞</strong>」なので不変。</span></p>
<p><strong>3. Ils <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont</span> fait</span></span> <span style="color: #008000;">opérer</span> la semaine dernière.</strong>（彼らは先週手術を受けた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 主語が複数でも「<strong>fait</strong>」は不変。「<strong>faits</strong>」にはならない。</span></p>
</div>
<div class="concept-box2">
<h4><strong>se laisser / se voir / se sentir / se entendre</strong> + 不定詞</h4>
<p>知覚動詞や「<strong>se laisser</strong>」の場合は、<strong>主語が不定詞のアクションを行うかどうか</strong>で判断する。</p>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Elles <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont senti<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">es</span></span></span> <span style="color: #008000;">revivre</span>.</strong>（彼女たちは生き返る気持ちがした）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「生き返る」のは彼女たち自身。主語がアクションの主体なので<strong>性数一致する</strong>。</span></p>
<p><strong>2. Elles <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont</span> vu</span></span> <span style="color: #008000;">accorder</span> un prix.</strong>（彼女たちは賞を授与された）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「授与する」のは彼女たちではない。主語がアクションの主体ではないので<strong>一致しない</strong>。</span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_04.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">知覚動詞 + 不定詞の一致は確かに少し上級者向けだね。まずは「<strong>se faire</strong> + 不定詞 ＝ 常に<strong>fait</strong>」だけ覚えておけば十分だよ。</div>
</div></div>
</div>
<h2>よくある間違いと回避のコツ</h2>
<img decoding="async" class="aligncenter size-small_size wp-image-5752" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2026/02/フランス語代名動詞の過去分詞でよくある間違いと回避のコツのイメージ-640x360.jpg" alt="フランス語代名動詞の過去分詞でよくある間違いと回避のコツのイメージ" width="640" height="360" />
<p>ここでは、<strong>フランス語学習者がよくやってしまう間違い</strong>を3つピックアップして紹介しよう。<span style="font-size: 12px;">正直、フランス人でもこの辺りを間違える人は普通にいる。</span></p>
<h3>4-1. 「êtreだから主語と一致」という思い込み</h3>
<div class="concept-box4">
<p><span style="font-size: 20px;"><strong>×</strong></span> <strong>Elles se sont </strong><span style="color: #ff0000;"><del>téléphonées</del></span><strong>. </strong>（彼女らは(お互いに)電話をした）</p>
</div>
<div class="concept-box3">
<p><span style="font-size: 20px;"><strong>○</strong></span> <strong>Elles se sont <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">téléphoné</span></span>.</strong>（彼女らは(お互いに)電話をした）</p>
</div>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border"><strong>回避のコツ：</strong> <strong>téléphoner à quelqu&#8217;un</strong>（誰かに電話する）のように<strong>「à」</strong>が必要な動詞かどうか考えよう。「<strong>à</strong>」が必要なら<strong>se</strong>はCOIなので<strong>不変</strong>。</div>
</div>
<h3>4-2. 身体の部位を洗う・切る場合の一致</h3>
<div class="concept-box4">
<p><span style="font-size: 20px;"><strong>×</strong></span> <strong>Elle s&#8217;est </strong><span style="color: #ff0000;"><del>coupée</del></span><strong> le doigt.</strong>（彼女は指を切った）</p>
</div>
<div class="concept-box3">
<p><span style="font-size: 20px;"><strong>○</strong></span> <strong>Elle s&#8217;est <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">coupé</span></span> le doigt.</strong>（彼女は指を切った）</p>
</div>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border"><strong>回避のコツ：</strong> 動詞の後ろに身体の部位（<strong>le doigt</strong>、<strong>les mains</strong>、<strong>les cheveux</strong> など）が来ていたら、それがCODなので過去分詞は<strong>不変</strong>。</div>
</div>
<h3>4-3. 「se faire」 + 不定詞の過剰な一致</h3>
<div class="concept-box4">
<p><span style="font-size: 20px;"><strong>×</strong></span> <strong>Elle s&#8217;est </strong><span style="color: #ff0000;"><del>faite</del></span><strong> gronder.</strong>（彼女は怒られた）</p>
</div>
<div class="concept-box3">
<p><span style="font-size: 20px;"><strong>○</strong></span> <strong>Elle s&#8217;est <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">fait</span></span> gronder.</strong>（彼女は怒られた）</p>
</div>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-bulb jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border"><strong>回避のコツ：</strong> <strong>se faire</strong>の後ろに動詞（不定詞）が続いていたら、<strong>常にfait</strong>のまま。迷う必要は一切ない。</div>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_13.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">うう…覚えることが多いわ…</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_08.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">大丈夫、次のまとめ表で全体像を整理してみよう。一気に覚えるのではなく、一つずつ慣れていけばいいんだよ。</div>
</div></div>
<h2>まとめ</h2>
<img decoding="async" class="aligncenter size-small_size wp-image-5754" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2026/02/フランス語代名動詞の過去分詞の一致ルールまとめのイメージ-640x360.jpg" alt="フランス語代名動詞の過去分詞の一致ルールまとめのイメージ" width="640" height="360" />
<p>最後に、代名動詞の過去分詞の一致ルールを<strong>まとめ表</strong>で整理しておこう。</p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 216px;">
<tbody>
<tr style="height: 24px;">
<td style="width: 25%; text-align: center; background-color: #b8fff0; height: 24px;"><strong>タイプ</strong></td>
<td style="width: 30%; text-align: center; background-color: #fff9ab; height: 24px;"><strong>一致ルール</strong></td>
<td style="width: 45%; text-align: center; background-color: #ffc7ca; height: 24px;"><strong>例文</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="text-align: center; height: 24px;"><strong>本質的代名動詞</strong></td>
<td style="text-align: center; height: 24px;"><span style="color: #0000ff;"><strong>主語と性数一致</strong></span></td>
<td style="height: 24px;"><strong>Elle s&#8217;est <span style="color: #0000ff;">enfui</span><span style="color: #ff0000;">e</span>.</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="text-align: center; height: 24px;"><strong>受動的意味</strong></td>
<td style="text-align: center; height: 24px;"><span style="color: #0000ff;"><strong>主語と性数一致</strong></span></td>
<td style="height: 24px;"><strong>Cette revue s&#8217;est bien <span style="color: #0000ff;">vendu</span><span style="color: #ff0000;">e</span>.</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 48px;">
<td style="text-align: center; height: 48px;"><strong>再帰/相互<br />
（CODが動詞の前）</strong></td>
<td style="text-align: center; height: 48px;"><span style="color: #008000;"><strong>CODと性数一致</strong></span></td>
<td style="height: 48px;"><strong>Elles <span style="color: #008000;">se</span> sont <span style="color: #0000ff;">regardé</span><span style="color: #ff0000;">es</span>.</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 48px;">
<td style="text-align: center; height: 48px;"><strong>再帰/相互<br />
（CODが動詞の後）</strong></td>
<td style="text-align: center; height: 48px;"><span style="color: #ff0000;"><strong>性数一致しない</strong></span></td>
<td style="height: 48px;"><strong>Elles se sont <span style="color: #ff0000;">lavé</span> <span style="color: #008000;">les pieds</span>.</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="text-align: center; height: 24px;"><strong>間接目的語（COI）</strong></td>
<td style="text-align: center; height: 24px;"><span style="color: #ff0000;"><strong>性数一致しない</strong></span></td>
<td style="height: 24px;"><strong>Ils se sont <span style="color: #ff0000;">téléphoné</span>.</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="text-align: center; height: 24px;"><strong>se faire + 不定詞</strong></td>
<td style="text-align: center; height: 24px;"><span style="color: #ff0000;"><strong>常に不変（fait）</strong></span></td>
<td style="height: 24px;"><strong>Ils se sont <span style="color: #ff0000;">fait</span> <span style="color: #008000;">opérer</span>.</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;"><br />
判断のコツ：<span style="color: #0000ff;">être</span>を<span style="color: #ff0000;">avoir</span>に置き換えて「<span style="color: #0000ff;">Qui ? / Quoi ?</span>」と質問しよう！<br />
</span></strong></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/06/peggy_27.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">ここまでお疲れ様。まとめると、本質的代名動詞と受動的意味は「常に主語と性数一致」、偶発的代名動詞は「<strong>être</strong>を<strong>avoir</strong>に置き換えてCODの位置を確認」、「<strong>se faire</strong> + 不定詞」は「常に<strong>fait</strong>」。これだけ覚えておけば大丈夫だよ。</div>
</div></div>
<h2>練習問題</h2>
<h3>次の文の過去分詞を正しく活用せよ（一致が必要なら一致させること）</h3>
<div class="simple-box6">
<p>（例）<br />
<strong>Pegiko ___ (se souvenir) de l&#8217;anniversaire de Peggy.</strong>（ぺぎこはぺぎぃの誕生日を思い出した）</p>
<p><strong>⇒ Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est souvenue</span></span> de l&#8217;anniversaire de Peggy.</strong><br />
<span style="font-size: 14px;">（<strong>se souvenir</strong>は本質的代名動詞。常に主語と一致。Pegikoは女性。）</span></p>
</div>
<div class="simple-box8">
<p><strong>1. Elles ___ (se retrouver) au café après le travail.</strong><br />
（彼女たちは仕事の後カフェで再会した）</p>
<p><strong>2. Pegiko ___ (se laver) les cheveux ce matin.</strong><br />
（ぺぎこは今朝髪を洗った）</p>
<p><strong>3. Peggy et Pegiko ___ (se parler) pendant une heure.</strong><br />
（ぺぎぃとぺぎこは1時間話し合った）</p>
<p><strong>4. La maison ___ (se vendre) très cher.</strong><br />
（その家はとても高く売れた）</p>
<p><strong>5. Elles ___ (s&#8217;absenter) de la réunion.</strong><br />
（彼女たちは会議を欠席した）</p>
<p><strong>6. Ils ___ (s&#8217;écrire) des lettres pendant des années.</strong><br />
（彼らは何年も手紙を書き合った）</p>
<p><strong>7. Les lettres qu&#8217;ils ___ (s&#8217;écrire) sont très touchantes.</strong><br />
（彼らが書き合った手紙はとても感動的だ）</p>
<p><strong>8. Pegiko ___ (se faire) gronder par Peggy.</strong><br />
（ぺぎこはぺぎぃに叱られた）</p>
<p><strong>9. Ils ___ (se sourire) en se croisant dans la rue.</strong><br />
（彼らは道ですれ違うとき微笑み合った）</p>
<p><strong>10. Elle ___ (se sentir) revivre après ces vacances.</strong><br />
（彼女はこの休暇の後、生き返った気持ちがした）</p>
</div>
<h2>回答＆解説</h2>
<div class="simple-box8">
<p><strong>1. Elles <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont retrouvées</span></span> au café après le travail.</strong><br />
（彼女たちは仕事の後カフェで再会した）</p>
<p><strong>2. Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">s&#8217;est lavé</span></span> les cheveux ce matin.</strong><br />
（ぺぎこは今朝髪を洗った）</p>
<p><strong>3. Peggy et Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">se sont parlé</span></span> pendant une heure.</strong><br />
（ぺぎぃとぺぎこは1時間話し合った）</p>
<p><strong>4. La maison <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est vendue</span></span> très cher.</strong><br />
（その家はとても高く売れた）</p>
<p><strong>5. Elles <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont absentées</span></span> de la réunion.</strong><br />
（彼女たちは会議を欠席した）</p>
<p><strong>6. Ils <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">se sont écrit</span></span> des lettres pendant des années.</strong><br />
（彼らは何年も手紙を書き合った）</p>
<p><strong>7. Les lettres qu&#8217;ils <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont écrites</span></span> sont très touchantes.</strong><br />
（彼らが書き合った手紙はとても感動的だ）</p>
<p><strong>8. Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">s&#8217;est fait</span></span> gronder par Peggy.</strong><br />
（ぺぎこはぺぎぃに叱られた）</p>
<p><strong>9. Ils <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">se sont souri</span></span> en se croisant dans la rue.</strong><br />
（彼らは道ですれ違うとき微笑み合った）</p>
<p><strong>10. Elle <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est sentie</span></span> revivre après ces vacances.</strong><br />
（彼女はこの休暇の後、生き返った気持ちがした）</p>
</div>
<div class="concept-box5">
<p><strong>1. Elles <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont retrouvées</span></span></strong><br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「誰と再会した？」→「互いに（<strong>se</strong>）」。<strong>se</strong>はCODで動詞の前にあるので<strong><span style="color: #0000ff;">性数一致する</span></strong>。女性複数で「<strong>retrouvées</strong>」。</span></p>
<p><strong>2. Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">s&#8217;est lavé</span></span> les cheveux</strong><br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「何を洗った？」→「<strong>les cheveux</strong>（髪を）」。CODが動詞の後ろにあるので<span style="color: #ff0000;"><strong>性数</strong></span><strong><span style="color: #ff0000;">一致しない</span></strong>。</span></p>
<p><strong>3. Peggy et Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">se sont parlé</span></span></strong><br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>parler à quelqu&#8217;un</strong>」（誰か<span style="text-decoration: underline;">に</span>話す）なので「<strong>se</strong>」はCOI。<span style="color: #ff0000;"><strong>性数</strong></span><strong><span style="color: #ff0000;">一致しない</span></strong>。</span></p>
<p><strong>4. La maison <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est vendue</span></span></strong><br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 受動的意味（「家が売られた」）の代名動詞。<strong><span style="color: #0000ff;">主語と性数一致</span></strong>する。女性単数で<strong>vendue</strong>。</span></p>
<p><strong>5. Elles <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont absentées</span></span></strong><br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>s&#8217;absenter</strong>」は本質的代名動詞。常に<strong><span style="color: #0000ff;">主語と性数一致</span></strong>する。女性複数で「<strong>absentées</strong>」。</span></p>
<p><strong>6. Ils <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">se sont écrit</span></span> des lettres</strong><br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「何を書いた？」→「<strong>des lettres</strong>（手紙を）」。CODが動詞の後ろにあるので<span style="color: #ff0000;"><strong>性数</strong></span><strong><span style="color: #ff0000;">一致しない</span></strong>。</span></p>
<p><strong>7. Les lettres qu&#8217;ils <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">se sont écrites</span></span></strong><br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「何を書いた？」→「<strong>que</strong>」（= <strong>les lettres</strong>、女性複数）。CODが動詞の前にあるので<strong><span style="color: #0000ff;">一致する</span></strong>。</span></p>
<p><strong>8. Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">s&#8217;est fait</span></span> gronder</strong><br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>se faire + 不定詞</strong>」なので「<strong>fait</strong>」は常に<strong><span style="color: #ff0000;">不変</span></strong>。</span></p>
<p><strong>9. Ils <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">se sont souri</span></span></strong><br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>sourire à quelqu&#8217;un</strong>」（誰かに微笑む）なので<strong>se</strong>はCOI。<span style="color: #ff0000;"><strong>性数</strong></span><strong><span style="color: #ff0000;">一致しない</span></strong>。</span></p>
<p><strong>10. Elle <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">s&#8217;est sentie</span></span> revivre</strong><br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「<strong>se sentir + 不定詞</strong>」で、主語（彼女）が「生き返る（<strong>revivre</strong>）」というアクションの主体であるため<strong><span style="color: #0000ff;">性数</span></strong><strong><span style="color: #0000ff;">一致</span></strong><strong><span style="color: #0000ff;">する</span></strong>。女性単数で「<strong>sentie</strong>」。</span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/pegiko_15.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">やった！全部できたわ！…いや、3問間違えたわ…</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/peggy_13.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">あはは、最初はそんなもんだよ。大事なのは「êtreをavoirに置き換えて、CODの位置を確認する」という考え方の道筋が身についたかどうか。それさえわかれば、あとは慣れだからね。</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-green balloon-bg-green clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/pegpeg_04.png" alt="ぺぎこ＆ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ＆ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">というわけで、今回の記事はここまで。また次回の記事でお会いしよう！</div>
</div></div>
<p>フランス語文法の記事一覧はこちら：</p>
<p><a href="https://onsenpeggy.com/grammaire-francaise-avec-peggy/">https://onsenpeggy.com/grammaire-francaise-avec-peggy/</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://onsenpeggy.com/accord-participe-passe-verbes-pronominaux/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>大過去の用法と複合過去との使い分け方【フランス語の文法】</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/plus-que-parfait-et-passe-compose/</link>
					<comments>https://onsenpeggy.com/plus-que-parfait-et-passe-compose/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[onsenpeggy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2020 10:30:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[文法：動詞]]></category>
		<category><![CDATA[passé composé]]></category>
		<category><![CDATA[plus-que-parfait]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語]]></category>
		<category><![CDATA[大過去]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<category><![CDATA[活用]]></category>
		<category><![CDATA[複合過去]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=3232</guid>

					<description><![CDATA[頑張ってフランス語を勉強しているのに、いまいち大過去の使い道がわからない。 とか 「Tu avais dit」（大過去）と「Tu as dit」（複合過去）の違いと使い分けが良くわからない。 このような方はいないだろうか]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span class="marker2"><strong>頑張ってフランス語を勉強しているのに、いまいち<span style="color: #0000ff; font-size: 20px;">大過去</span>の使い道がわからない。</strong></span></p>
<p>とか</p>
<p><span class="marker"><strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">「Tu avais dit」（</span></strong><strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">大過去）</span>と<span style="color: #ff0000; font-size: 20px;">「Tu as dit」（複合過去）</span>の違いと使い分けが良くわからない。</strong></span></p>
<p>このような方はいないだろうか？</p>
<p><span style="font-size: 24px;"><strong>心配しなくてもよい。</strong><span style="font-size: 12px;">正常である。</span></span></p>
<p>これは、幼い頃からフランス語を<strong>母国語</strong>として話しているぺぎぃでさえも、たまに良くわからなくなったりする部分である。</p>
<p><strong><span style="font-size: 24px;">そこで、</span></strong></p>
<p>今回の記事では、ぺぎぃが今まで培ってきた経験と全身全霊を込めて<span style="color: #0000ff;"><strong>「このような場面では大過去を使うだろう」</strong></span><strong><span style="color: #ff0000;">「こっちの場合は複合過去でしょう」</span></strong>と、<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">大過去</span></strong>と<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong></span>の使い分け方を説明していくとしよう。</p>
<div class="kaisetsu-box4">
<div class="kaisetsu-box4-title">本記事の内容</div>
<ul>
<li><strong>大過去（Plus-que-parfait）の用法</strong></li>
<li><strong>大過去（Plus-que-parfait）と複合過去（Passé composé）の使い分け方</strong></li>
</ul>
</div>
<p>ここでは、今まで日仏ハーフのぺぎぃ自身もすっきりと説明することができなかった部分なども全てまとめているので、最後まで読んでいただければ<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">大過去</span></strong>と<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong></span>の違いがよりはっきりし、<span style="color: #0000ff;"><strong>「Tu avais dit」</strong></span>と<strong><span style="color: #ff0000;">「Tu as dit」</span></strong>の区別がしやすくなっていると思う。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/04/peggy_19.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">まぁ、ぬるい温泉につかった気分で任せておくといい。記事の最後には練習問題もあるよ！</div>
</div></div>
<h2>フランス語の大過去の用法</h2>
<img decoding="async" class="size-small_size wp-image-3250 aligncenter" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/08/200815_Plus-que-parfait_2_bis-640x360.png" alt="" width="640" height="360" />
<p><span style="color: #0000ff; font-size: 20px;"><strong>大過去</strong></span>と<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong></span>の使い分け方を説明する前に、まずは一旦<strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #0000ff;">大過去</span>の用法</span></strong>についておさらいして見ることにしよう。</p>
<p>この内容は、<a href="https://onsenpeggy.com/french-course-plus-que-parfait/">２年ほど前にぺぎぃが書いた記事</a>でも既にいくらか紹介している内容ではあるのだが、何せ古い記事なので、<strong>今現在の理解</strong><span style="font-size: 12px;">（と愛）</span>を込めて、再びきれいに書いてみよう。</p>
<p>ただし、<strong>活用方法</strong>については、ただの重複になってしまうため、今回は触れないでおく。気になる方は、是非過去の記事を読んでみてほしい。</p>
<p>https://onsenpeggy.com/french-course-plus-que-parfait/</p>
<h3>1-1. 「過去における過去」を言い表すとき</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #ff0000;">過去の出来事</span>について話しているとき、そこから<span style="color: #0000ff;">更に過去に遡って完了していたこと</span>について話す際に、<span style="color: #0000ff;">大過去</span>を用いる。</span></strong></p>
</div>
<p>この、<span style="font-size: 20px; color: #000000;"><strong>「過去における過去」</strong></span>という用法は、<span class="marker2"><strong>一番基本的な大過去の使い方</strong></span>なので、おそらく聞いたことがある人は多いのではないだろうか？</p>
<p>一般的には、</p>
<div class="simple-box8">
<ul>
<li><span style="color: #008000;"><strong>半過去（Imparfait）</strong></span>よりも前</li>
<li><span style="color: #008000;"><strong>単純過去（Passé simple）</strong></span>よりも前</li>
<li><span style="color: #008000;"><strong>複合過去（Passé composé）</strong></span>よりも前</li>
</ul>
</div>
<p>に起きていた出来事について語るときに、<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #0000ff;">大過去（Plus-que-parfait）</span></strong></span>を用いればよい。</p>
<p>尚、<strong><span style="font-size: 20px;">複合過去</span></strong>と<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #0000ff;">大過去</span></strong></span>のコンビネーションについては、<strong>２章目</strong>で詳しく解説するので、ご心配なく。</p>
<h4>「過去における過去」の例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Hier, j&#8217;<span style="color: #008000;">étais</span> très fatigué car j&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avais</span></span> très mal <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">dormi</span></span>.</strong>（昨日は、（その前の晩）よく眠れなかったから、とても疲れていたんだよ）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 理解するべきポイントは、「j&#8217;avais très mal dormi」というのは昨晩のことではなく、昨日の更に前の晩、つまり一昨晩について話しているという点である。</span></p>
<p><strong>2. En rentrant chez lui, Peggy <span style="color: #008000;">découvrit</span> que sa chambre <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avait été</span></span> dévastée.</strong> （家に帰ると、ぺぎぃは部屋が荒らされていたことに気づいた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ これも、「ぺぎぃが部屋に入る前に荒らされていた」という過去の出来事について伝えているところがポイントである。仮に、「部屋が荒らされていることに気づいた」というニュアンスであれば、「Peggy découvrit que sa chambre était dévastée」と半過去を用いる。</span></p>
<p><strong>3. Pegiko <span style="color: #008000;">a mangé</span> tout le gâteau que Peggy lui <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avait préparé</span></span> la veille. </strong> （ぺぎこは、ぺぎぃが昨夜作ってあげたケーキを、全て食べました）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ ぺぎこが食べたケーキは、事前にぺぎぃが作ってあったものなので、ケーキを準備したのは「過去における過去」の話である。</span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/peggy_01.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">「あの時、すでに○○をしていた」「すでに○○をしてしまっていた」ということを伝えたい場合に、大過去を用いるとよいよ。</div>
</div></div>
<h3>1-2. 「過去の基点」まで継続や経験されていた物事を表すとき</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #ff0000;">過去に基点</span>をおいて、<span style="color: #0000ff;">それまでに継続されていたり経験していた物事</span>について言い表す際に、<span style="color: #0000ff;">大過去</span>を用いる。</span></strong></p>
</div>
<p>これは、<span style="font-size: 20px;"><strong>現在</strong></span>に対する<span style="font-size: 20px;"><strong>半過去</strong></span>と同じような考え方である。</p>
<p>つまり、誰かが<span style="color: #ff0000; font-size: 20px;"><strong>過去の出来事</strong></span>について話していて、そこを<strong>基点</strong>として、それまでに<strong>継続されて起きていた出来事</strong>や<strong>経験していたこと</strong>について話すときには、<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">大過去</span></strong>を用いるということである。</p>
<p>つまり、言い換えれば、</p>
<div class="simple-box2">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;">とある<span style="color: #ff0000;">過去の基点</span>までは事実であり、それ以降は<span style="color: #008000;">既に過去となってしまっている</span>物事</span></strong></p>
</div>
<p>について言い表すときに<span style="font-size: 20px; color: #0000ff;"><strong>大過去</strong></span>を用いるのである。</p>
<div class="concept-box2">
<p>たとえ<span style="color: #ff0000; font-size: 20px;"><strong>過去</strong></span>に継続していた事柄であっても、<span style="font-size: 20px;"><strong>現在</strong></span>を基点として考えている物事などの場合は<strong><span style="color: #008000;">半過去（Imparfait）</span></strong>を用いる。</p>
<p>（例）</p>
<p><strong>Jusqu&#8217;à l&#8217;année dernière, Peggy <span style="color: #008000;">allait</span> courir tous les dimanches.</strong> （去年までは、ぺぎぃは毎週日曜日に走りに出かけていた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「去年までは」走っていたが、「今はもう」走っていない。つまり「現在」を基点として話している。</span></p>
<p>https://onsenpeggy.com/french-course-imparfait/#2-3_VS</p>
</div>
<h4>例文を用いた説明</h4>
<p>例えば、以下の４つの文を見てもらいたい。違いがわかるだろうか？</p>
<div class="simple-box8">
<p><strong>A) Je ne <span style="text-decoration: underline;">prends</span> jamais l&#8217;avion.</strong>（私は飛行機に乗ることがない）</p>
<p><strong>B) Je ne <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">prenais</span></span> jamais l&#8217;avion.</strong>（私は（今まで）飛行機に乗らなかった）</p>
<p><strong>C) Je n&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ai</span></span> jamais <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">pris</span></span> l&#8217;avion.</strong>（私は飛行機に乗ったことがない）</p>
<p><strong>D) Je n&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avais</span></span> jamais <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">pris</span></span> l&#8217;avion.</strong>（私は飛行機に乗ったことがなかった）</p>
</div>
<p><strong>A)</strong> の文は、<span style="font-size: 20px;"><strong>現在形</strong></span>なので、話し手はシンプルに「自身が飛行機に乗ることがない」という状態について話している。しかし、これは飽くまで<span style="font-size: 20px;"><strong>現在</strong></span>の話なので、<span style="font-size: 20px; color: #ff0000;"><strong>過去</strong></span>に飛行機に乗ったことがあるかどうかについては<span style="color: #ff0000; font-size: 20px;"><strong>わからない</strong></span>。<span style="font-size: 12px;">もしかしたら、過去に飛行機に乗って経験したトラウマのせいで現在は乗れなくなってしまったのかもしれない。</span></p>
<p><strong>B)</strong> の文では、話し手は「<strong><span style="font-size: 20px; color: #008000;">今まで</span></strong>飛行機に乗ることがなかった」ということを言っている。つまり、<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #008000;">今現在に至るまで</span></strong></span>は<strong> A)</strong> の文のような状態だったが、「これからは飛行機に乗ることがあるかもしれない」ということが伝えたいのである。</p>
<p>この場合、<span style="font-size: 20px;"><strong>現在</strong></span>まで継続していた物事や習慣について話しているので、<strong><span style="font-size: 20px; color: #008000;">半過去</span></strong>を用いる。</p>
<p><strong>C)</strong> の文では、話し手は<span style="font-size: 20px; color: #ff0000;"><strong>過去に</strong></span>「飛行機に乗ったことがない」ということを言っている。つまり、<span style="font-size: 20px; color: #0000ff;"><strong>今日これから</strong></span>飛行機に乗る可能性はあるが、少なくとも<span class="marker2" style="color: #000000;"><span style="font-size: 20px;"><strong>今現在までは</strong></span><span style="font-size: 20px;"><strong>一度も飛行機に乗ったことがない</strong></span></span>ということを話している。</p>
<p>この場合、<strong><span style="font-size: 20px;">現在</span></strong>ではなく<span style="font-size: 20px; color: #ff0000;"><strong>過去</strong></span>の話なので、<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong></span>を用いる。</p>
<p>そして、<strong>D）</strong>の文では、話し手は「過去まで飛行機に乗ることがなかった」と言っている。つまり、<span style="font-size: 20px; color: #0000ff;"><strong>とある時期までは</strong></span> <strong>C）</strong>の文のような状態だったが、「<span style="font-size: 20px; color: #ff0000;"><strong>あるきっかけに</strong></span>飛行機に乗った」ということを伝えている。</p>
<p><strong>D)</strong> の文が <strong>B）</strong>の文と大きく異なる点は、<strong>B)</strong> の文では「今までは飛行機に乗ることがなかった＝<strong>今現在までは乗っていない</strong>」としか言っていないのに対して、<strong>D)</strong> の文では「過去までは飛行機に乗ることがなかった ＝ <span style="font-size: 20px; color: #ff0000;"><strong>今現在は既に乗った経験がある</strong></span>」ということである。</p>
<p>このようなときに<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">大過去</span></strong>を用いるのである。</p>
<p>このニュアンスが<strong><span style="font-size: 20px; color: #008000;">半過去</span></strong>と<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #0000ff;">大過去</span></strong></span>の違いである。</p>
<h4>「過去に基点を置いた経験や継続されていた物事」の例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Peggy <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avait continué</span></span> à faire du basket jusqu&#8217;à l&#8217;âge de 15 ans.</strong> （ぺぎぃは１５歳になるまでバスケットボールを続けていた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 複合過去で「Peggy a continué」と言っても文法的にOKだが、「継続してバスケットボールを続けていた」というニュアンスが伝わりにくい。継続に対しては、大過去を用いたほうがスムーズである。</span></p>
<p><strong>2. Aujourd&#8217;hui, Pegiko a conduit une voiture en France pour la première fois. Elle n&#8217;en <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avait</span></span> encore jamais <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">conduit</span></span> jusqu&#8217;à présent.</strong> （本日、ぺぎこは初めてフランスで車を運転しました。それまでは、まだ一度も運転したことがありませんでした）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 今までは運転したことがなかったという過去の経験について話しているため、大過去が正しい。</span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/06/pegiko_22.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">中々難しいわね．．．</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/peggy_11.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">難しいよ。ぺぎぃも例文を考えるのに大分時間がかかった。たぶん、２章目でみる「大過去と複合過去の使い分け方」を読めば、よりスッキリとすると思うよ。。</div>
</div></div>
<h3>1-3. 「もし○○であったなら～」：「Si + 大過去 + 条件法過去」</h3>
<p>少し珍しい使い方だが、<strong>「もし○○であったなら、○○をしていたのに」</strong>と、<strong><span style="color: #008000; font-size: 20px;">過去に対する仮定</span></strong>をする際にも、<strong><span style="color: #0000ff; font-size: 20px;">大過去</span></strong>を用いることがある。</p>
<p>この用法については、<a href="https://onsenpeggy.com/french-course-conditionnel-2/#Si-3">以前書いた記事</a>でも紹介しているので、より詳しく知りたいという方は以下の<strong>関連記事</strong>をお読みいただければ、幸いである：</p>
<p>https://onsenpeggy.com/french-course-conditionnel-2/#Si-3</p>
<h2>大過去と複合過去の使い分け方【例文で解説】</h2>
<img decoding="async" class="size-small_size wp-image-3249 aligncenter" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/08/200815_Plus-que-parfait_bis-640x360.png" alt="" width="640" height="360" />
<p>ここまでは、一般的な<span style="color: #0000ff;"><strong><span style="font-size: 20px;">大過去（Plus-que-parfait）</span></strong></span>の用法について書いてきたが、おそらく皆さんが一番気になっているのは<strong><span style="font-size: 20px;">「<span style="color: #0000ff;">大過去</span>と<span style="color: #ff0000;">複合過去</span>の使い分け方」</span></strong>であると思う。</p>
<p>そこで、この<strong>第２章</strong>ではその部分について解説していこう。</p>
<p>結論から言えば、</p>
<div class="simple-box2">
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;"><strong>内容が現在の状況と直接紐づくか？</strong></span></p>
</div>
<p>で使い分ければよいと思う。</p>
<h3>2-1. 複合過去：過去に起きた出来事だが、現在と直接紐づけができることに用いる</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #008000;">過去に起きたシンプルな出来事</span>、<br />
</span></strong><strong><span style="font-size: 20px;">または現在と<span style="color: #0000ff;">直接紐づけができる</span>ことに対しては<span style="color: #ff0000;">複合過去</span>を用いる。</span></strong></p>
</div>
<p>ちょっと難しいかもしれないが、言い換えれば、<strong><span style="font-size: 20px;">「過去の出来事」</span></strong>と<span style="font-size: 20px;"><strong>「現在」</strong></span>との間に何の妨げもなく、<strong>現在</strong>おかれた状況が直接<strong>過去の出来事</strong>から成り立った状態であれば<strong><span style="color: #ff0000; font-size: 20px;">複合過去</span></strong>を用いてよいということになる。</p>
<p>そして、一般的な<span class="marker2"><strong><span style="font-size: 20px;">過去の単なる出来事</span></strong></span>に対して話すときにも、特に大過去などを用いる必要なく、シンプルに<strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></span></strong><span style="font-size: 16px;">を用いればよい</span>。</p>
<div class="jin-iconbox yellow-iconbox">
<div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-caution jin-icons"></i></div>
<div class="jin-iconbox-main yellow--border">飽くまで<strong>「出来事」</strong>の話ある。背景や継続された習慣などについては<a href="https://onsenpeggy.com/french-course-imparfait/">こちらの記事</a>で説明したように<strong>半過去</strong>を用いる。</div>
</div>
<h4>複合過去を用いた例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Peggy <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">a mangé</span></span> du curry hier soir.</strong> （ぺぎぃは昨晩、カレーを食べた）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 単純に昨晩カレーを食べたという話。</span></p>
<p><strong>2. La semaine dernière, Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">est allée</span></span> rendre visite à Peggy chez lui.</strong> （先週、ぺぎこはぺぎぃの家に遊びに行きました）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 単純に遊びに行ったという話。</span></p>
<p><strong>3. Je n&#8217;ai toujours pas retrouvé la montre que j&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ai perdue</span></span>. L&#8217;avez-vous vue quelque part?</strong> （無くした腕時計がまだ見つかりません。どこかで見かけませんでしたか？）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 腕時計を無くしたが、現在まだ見つかっていない状態。</span></p>
<p><strong>4. Allez! Dépêche-toi! Je t&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ai dit</span></span> de prendre à droite!</strong> （ほら！急げ！右へ行けと言ったんだ！）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「右に行け」とは言ったが、現在はまだどちらにも行っていない状態。</span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/pegiko_02.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">単純に過去のある出来事を語りたいときには、複合過去を用いればよいわけね？</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/peggy_01.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">そうだね。複合過去よりも大過去の方が珍しいから、一般的には、過去の出来事について語るときには複合過去を用いると考えておけば良いよ。</div>
</div></div>
<h3>2-2. 大過去：過去に完全に完了した出来事に用いる</h3>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #008000;">過去に起きた出来事</span>で、<br />
</span></strong><strong><span style="font-size: 20px;">現在の状況と結びつけることができない、<span style="color: #ff0000;">「すっかり過去の話になった」</span>ことに対しては<span style="color: #0000ff;">大過去</span>を用いる。</span></strong></p>
</div>
<p>完全に完了し、もはや「過去の話」となってしまった出来事に対しては、<strong><span style="font-size: 20px; color: #ff0000;">複合過去</span></strong>ではなく、<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">大過去</span></strong>を用いる。</p>
<p>つまり、言い換えれば、<span style="font-size: 20px;"><strong>「過去の出来事」</strong></span>が完了して、<strong><span style="font-size: 20px;">「現在」</span></strong>との間に時間が経ち、他にもいくつかの出来事が起こり得た状態であれば、<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">大過去</span></strong>を用いるということである。</p>
<p>言葉だけでは理解が難しいと思うので、先ほどの<strong><span style="color: #ff0000; font-size: 20px;">複合過去</span></strong>の時に用いた例文を<strong><span style="color: #0000ff; font-size: 20px;">大過去</span></strong>にしてみてみることにしよう。</p>
<h4>大過去を用いた例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Peggy n&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avait</span></span><span style="color: #000000;"> pas encore </span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">mangé</span></span> de curry hier soir.</strong> （ぺぎぃは昨晩、まだカレーを食べていなかった）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 昨晩の段階ではカレーを食べていなかったが、「昨晩」と「現在」の間にカレーを食べているということが伝わる。</span></p>
<p><strong>2. Pegiko ne peut pas aller voir Peggy aujourd&#8217;hui. Mais la semaine dernière, elle <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">était</span></span> <span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">déjà </span></span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">allée</span></span> lui rendre visite chez lui.</strong> （今日ぺぎこはぺぎぃに会いに行くことはできないが、先週、既に彼女は彼の家に会いに行っていました）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 今日（＝現在）はぺぎぃに会いに行くことはできない。しかし、先週は既に会いに行っていたので、「会う」という行為自体は完了しているというニュアンス。</span></p>
<p><strong>3. J&#8217;ai enfin retrouvé la montre que j&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avais perdue</span></span>. Avez-vous vu?</strong> （無くしていた腕時計がようやく見つかりました。どうです？）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 過去に腕時計を無く<strong>していた</strong>が、現在は既に見つかっているという話。つまり「過去」と「現在」の間に「見つけた」という出来事が発生している。</span></p>
<p><strong>4. Mais pourquoi tu es parti à gauche!? Je t&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avais dit</span></span> de prendre à droite!</strong> （何故左へ行ったんだ！右へ行けと言っただろう！）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ 「右に行け」と言った「過去」と、今話している「現在」の間に、話し相手は「左」へ行っている状態である。</span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/pegiko_01.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">中々感覚をつかむのが難しいけど、これも良く考えれば「過去における過去」について表しているときに大過去を使うということね？</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/04/peggy_23.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">その通り。ここで伝えたかったのは、「現在」と「過去」の間にもう一ステップある場合は大過去を使うということだけど、考え方によっては、「現在から少し前よりも更に過去」について話すときに大過去を用いるということだね。</div>
</div></div>
<h3>2-3. 大過去と複合過去を両方用いた文</h3>
<p>言いたい内容によっては、<strong><span style="font-size: 20px; color: #ff0000;">複合過去</span></strong>と<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #0000ff;">大過去</span></strong></span>の両方を<strong>同じ文中</strong>で用いることがある。</p>
<p>これは例えば、<strong><span style="color: #ff0000; font-size: 20px;">複合過去</span></strong>を用いて<strong>過去の話</strong>をしていて、そこから<strong>更に過去</strong>について表す<strong>言葉</strong>が登場する場合である。</p>
<p>更に過去を表す言葉の例として：</p>
<div class="simple-box8">
<ul>
<li><strong>Avant </strong>（以前・それまでは）</li>
<li><strong>Précédent </strong>（その前の～）</li>
<li><strong>Plus tôt </strong>（～よりも早く）</li>
<li><strong>La veille </strong>（前の夜）</li>
</ul>
</div>
<p>などが挙げられる。</p>
<h4>複合過去と大過去の両方が登場する例文</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>1. Je <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">suis allé</span></span> au Japon pour la première fois en 2010. <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">Avant</span></span>, je n&#8217;<span style="text-decoration: underline; color: #0000ff;">étais</span> jamais <span style="text-decoration: underline; color: #0000ff;">sorti</span> de France. </strong>（私は日本に２０１０年に初めて行きました。それまでは、フランスから出たことがありませんでした。）</p>
<p><strong>2. Pegiko <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">est partie</span></span> en montagne pendant les grandes vacances de cette année, tandis que l&#8217;année <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">précédente</span></span>, elle <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">était partie</span></span> à la mer.</strong> （ぺぎこは今年の夏休みは山に行きましたが、去年は海へ行っていました）</p>
<p><strong>3. Mince! J&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ai raté</span></span> mon train! J&#8217;aurais pu y monter à temps si j&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">étais arrivé</span></span> 10 minutes <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">plus tôt</span></span>!</strong> （しまった！電車を逃した！あと１０分早くついていれば、間に合ったのに！）</p>
<p><strong>4. Peggy <span style="text-decoration: underline; color: #ff0000;">a eu</span> du mal à se réveiller hier matin car il s&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">était couché</span></span> trop tard <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #008000; text-decoration: underline;">la veille</span></span>.</strong> （ぺぎぃは前日の夜遅く寝たので、昨日の朝起きるのに苦労をしました）<br />
<span style="font-size: 14px;">⇒ ただし、「hier matin（昨日の朝）」ではなく「ce matin（今朝）」の場合は、現在との紐づけができるので、複合過去「il s&#8217;est couché trop tard la veille」を使うこともできる。</span></p>
</div>
<h3>2-4. まとめ：大過去と複合過去の使い分け</h3>
<p>まとめると、<strong><span style="font-size: 20px;">過去の出来事</span></strong>について話す場合には、<span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong></span>を用いるのが<span class="marker2"><strong>一般的</strong></span>である。</p>
<p>しかし、<strong>「過去の出来事」</strong>と<strong>「現在」</strong>の間に何かしらの<span style="font-size: 20px; color: #008000;"><strong>第３の出来事</strong></span>が発生していて、それによって<span class="marker"><strong>「過去の出来事」と「現在」の状態の紐付けが直接できなくなっている場合</strong></span>に、<strong><span style="font-size: 20px; color: #0000ff;">大過去</span></strong>を用いる。</p>
<div class="simple-box1">
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;"><strong>「過去に<span style="color: #ff0000;">○○があった</span>」「過去に<span style="color: #ff0000;">○○が起きた</span>」<br />
<span style="color: #ff0000; font-size: 24px;">⇒ 複合過去</span></strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;"><strong>「とある過去までは<span style="color: #0000ff;">○○だった</span>が、その後に<span style="color: #ff0000;">△△が起きた</span>」<br />
<span style="font-size: 24px; color: #0000ff;">⇒ 大過去</span></strong></span></p>
</div>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_10.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">ほうほう、なるほど。ようやくわかりかけてきたですよ．．．</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/peggy_16.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">まぁ、感覚で掴めるようになるまでは、多少訓練が必要かもね！時間があったら練習問題もやってみるとよいよ。</div>
</div></div>
<h2>練習問題</h2>
<img decoding="async" class="aligncenter wp-image-2636 size-small_size" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/05/200601_Exercices_bis-2-640x360.png" alt="" width="640" height="360" />
<h3>カッコ内の動詞を大過去か複合過去を用いて活用せよ</h3>
<div class="simple-box6">
<p>（例）<br />
<strong>Je ne savais pas que tu ___ déjà ___.<span style="color: #808080;"> (rentrer)</span></strong>（君が既に帰っていたとは知らなかった）</p>
<p><strong>⇒ Je ne savais pas que tu <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">étais</span></span> déjà <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">rentré</span></span>.</strong></p>
</div>
<div class="simple-box8">
<p><span style="color: #000000;"><strong>1. Peux-tu me dire pourquoi tu ___ ___ sans moi tout à l&#8217;heure? Je me suis inquiété!<span style="color: #808080;"> (partir)</span></strong></span><br />
<span style="color: #000000;">（さっき、何故僕を置いて一人で行ったのか教えてくれる？心配したんだよ）</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>2. J&#8217;ai mal à la tête. Je pense que j&#8217; ___ trop ___ hier soir. <span style="color: #808080;">(boire)</span></strong></span><br />
<span style="color: #000000;">（頭が痛い。昨晩は飲みすぎたと思う）</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>3. Je viens de réussir le test que j&#8217;___ ___ l&#8217;année précédente.<span style="color: #808080;"> (rater)</span> </strong></span><span style="color: #000000;">（去年失敗していたテストをにたった今合格したよ）</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>4. Le sol est trempé. Vous pensez qu&#8217;il ___ ___ hier soir?<span style="color: #808080;"> (pleuvoir)</span></strong></span><br />
<span style="color: #000000;">（地面が濡れていますね。昨晩雨が降ったと思いますか？）</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">5. Est-ce que tu as pu retrouver le pull que tu ___ ___?<span style="color: #808080;"> (perdre)</span></span></strong><br />
（無くしたセーターは見つかりましたか？）</p>
<p><strong><span style="color: #000000;">6. Je lui ___ ___ un beau cadeau à Noël et voilà comment il m&#8217;a remercié! <span style="color: #808080;">(offrir)</span></span></strong><br />
（クリスマスに素敵なプレゼントを贈ったのに、恩を仇で返されたよ！）</p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>7.</strong></span><strong><span style="color: #000000;"> Cela faisait longtemps que Peggy n&#8217;___ pas ___ en Normandie.</span> <span style="color: #000000;"><span style="color: #808080;">(venir)</span></span></strong><br />
（随分と久しくぺぎぃはノルマンディーに来ていなかった）</p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>8.</strong></span><strong><span style="color: #000000;"> Est-ce qu&#8217;il reste encore du lait dans le frigo? Il me semble qu&#8217;on en ___ ___ la semaine dernière.</span> <span style="color: #000000;"><span style="color: #808080;">(acheter)</span></span></strong><br />
（まだ冷蔵庫に牛乳は残っていますか？先週買ったはずですが）</p>
</div>
<h2>回答＆解説</h2>
<img decoding="async" class="aligncenter wp-image-2631 size-small_size" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/05/200601_Réponses_bis-640x360.png" alt="" width="640" height="360" />
<div class="simple-box8">
<p><span style="color: #000000;"><strong>1. Peux-tu me dire pourquoi tu <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">es</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">parti</span></span> / <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">étais</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">parti</span></span> sans moi tout à l&#8217;heure? Je me suis inquiété!</strong></span><br />
<span style="color: #000000;">（さっき、何故僕を置いて一人で行ったのか教えてくれる？心配したんだよ）</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>2. J&#8217;ai mal à la tête. Je pense que j&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ai</span></span> trop <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">bu</span></span> hier soir.</strong></span><br />
<span style="color: #000000;">（頭が痛い。昨晩は飲みすぎたと思う）</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>3. Je viens de réussir le test que j&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avais</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">raté</span></span> l&#8217;année précédente.<br />
</strong></span><span style="color: #000000;">（去年失敗していたテストをにたった今合格したよ）</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>4. Le sol est trempé. Vous pensez qu&#8217;il <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">a</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">plu</span></span> hier soir?</strong></span><br />
<span style="color: #000000;">（地面が濡れていますね。昨晩雨が降ったと思いますか？）</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">5. Est-ce que tu as pu retrouver le pull que tu <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avais</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">perdu</span></span>?</span></strong><br />
（無くしたセーターは見つかりましたか？）</p>
<p><strong><span style="color: #000000;">6. Je lui <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avais</span></span><span style="color: #0000ff;"> </span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">offert</span></span> un beau cadeau à Noël et voilà comment il m&#8217;a remercié!</span></strong><br />
（クリスマスに素敵なプレゼントを贈ったのに、恩を仇で返されたよ！）</p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>7.</strong></span><strong><span style="color: #000000;"> Cela faisait longtemps que Peggy n&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">était</span></span> pas <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">venu</span></span> en Normandie.</span></strong><br />
（随分と久しくぺぎぃはノルマンディーに来ていなかった）</p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>8.</strong></span><strong><span style="color: #000000;"> Est-ce qu&#8217;il reste encore du lait dans le frigo? Il me semble qu&#8217;on en <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">a</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">acheté</span></span> / <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avait</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">acheté</span></span> la semaine dernière.</span></strong><br />
（まだ冷蔵庫に牛乳は残っていますか？先週買ったはずですが）</p>
</div>
<div class="concept-box5">
<p><strong>1. <span style="color: #000000;">pourquoi tu <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">es</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">parti</span></span> / <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">étais</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">parti</span></span> sans moi </span></strong><br />
<span style="font-size: 14px;"><span style="color: #000000;">⇒ 伝えたい内容によってどちらも可能。もし</span>、「彼が自分を置いて行った」出来事について咎めているのであれば、<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>。もし「彼が自分を置いていなくなっていた」ことについて咎めているのであれば、<strong><span style="color: #0000ff;">大過去</span></strong>を用いる。</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">2.</span> <span style="color: #000000;">Je pense que j&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ai</span></span> trop <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">bu</span></span> hier soir.</span></strong><br />
<span style="color: #000000; font-size: 14px;">⇒ 今現在「頭が痛い」理由が、昨晩飲みすぎたことなので、現在との紐づけが直接できる<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を用いるのが正解。</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">3. le test que j&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avais</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">raté</span></span> l&#8217;année précédente</span></strong><br />
<span style="color: #000000; font-size: 14px;">⇒ 「更に過去」を表す言葉<strong>「précédente」</strong>が用いられているので<strong><span style="color: #0000ff;">大過去</span></strong>を使うのが正解。もしこれが、<strong>「l&#8217;année dernière」</strong>であったなら、<strong>「le test que j&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ai</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">raté</span></span> l&#8217;année dernière」</strong>と<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を用いてもよかった。まぁ、あとは細かい感覚や響きの問題なので、まだニュアンスよくわからないという方は大きく気にする必要はないと思う。</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">4. Vous pensez qu&#8217;il <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">a</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">plu</span></span> hier soir?</span></strong><br />
<span style="font-size: 14px; color: #000000;">⇒ 「現在」地面が濡れている理由として、「昨晩雨が降った」という仮説をしているので、現在と直接紐づけができる<span style="color: #ff0000;"><strong>複合過去</strong></span>を用いるのが正解。</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">5. le pull que tu <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avais</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">perdu</span></span></span></strong><br />
<span style="color: #000000; font-size: 14px;">⇒ 「過去に無くしていたセーターは既に見つかりましたか？」という質問なので、「過去における過去」を表す<strong><span style="color: #0000ff;">大過去</span></strong>を用いるのが正解。難しいのは、もしこの文が否定形であったなら<strong>「Tu n&#8217;a toujours pas pu retrouver le pull que tu <span style="color: #ff0000;"><span style="text-decoration: underline;">as</span> <span style="text-decoration: underline;">perdu</span></span>?」</strong>と<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>になるところ。なぜなら、「現在まだセーターがない」という状態と「過去にセーターを無くした」という出来事を直接結び付けることができるからである。</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">6.</span> <span style="color: #000000;">Je lui <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avais</span></span><span style="color: #0000ff;"> </span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">offert</span></span> un beau cadeau à Noël</span></strong><br />
<span style="color: #000000; font-size: 14px;">⇒ これもかなりトリッキーな問題。飽くまで今回は「恩を仇で返された」と過去について話しているので、それよりも更に過去に遡った<strong><span style="color: #0000ff;">大過去</span></strong>を用いると考える必要がある。これが仮に、<strong>「voila comment il me remercie」</strong>と現在形で語られていたら、「過去にプレゼントを贈った」という出来事として<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を用いてもよかったのかもしれない。</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">7.</span> <span style="color: #000000;">Peggy n&#8217;<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">était</span></span> pas <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">venu</span></span> en Normandie</span></strong><br />
<span style="color: #000000; font-size: 14px;">⇒ 「今回来るまでは」とか「昨日来るまでは」と少し過去に基点を置いて、それまで継続されていた状態のことを話しているので、これは<span style="color: #0000ff;"><strong>大過去</strong></span>を用いるのが正解。もしこれが仮に<strong>「Cela fait longtemps&#8230;」</strong>と現在形で語られていたなら、現在と直接結びつけができる<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を用いるのが正解だった。</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">8. Il me semble qu&#8217;on en <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">a</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">acheté</span></span> / <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">avait</span></span> <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff; text-decoration: underline;">acheté</span></span> la semaine dernière.</span></strong><br />
<span style="font-size: 14px; color: #000000;">⇒ 結論を言えば、どちらも正解。伝えたい意味によって変わってくる。</span><br />
<span style="font-size: 14px; color: #000000;">「まだ牛乳があるはずだよね？」と牛乳が残っているような意味合いを込めている場合には、「現在」の状況と「過去に牛乳買った」出来事を直接結び付けることができる<span style="color: #ff0000;"><strong>複合過去</strong></span>を用いる。</span><br />
<span style="font-size: 14px; color: #000000;">しかし、「もう牛乳がないっけ？」と否定的な意味合いで話している場合には、「先週買ったはずなのになぁ」と直接現在の状態と過去の出来事を結び付けることができなくなるため、<strong><span style="color: #0000ff;">大過去</span></strong>を用いる。</span><br />
<span style="font-size: 14px; color: #000000;">このニュアンスがわかるようになれば、もはや<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>と<strong><span style="color: #0000ff;">大過去</span></strong>の使い分け方について、ぺぎぃから教えられることは何もない。</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://onsenpeggy.com/plus-que-parfait-et-passe-compose/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>半過去の活用方法と複合過去との使い分け方【フランス語の文法】</title>
		<link>https://onsenpeggy.com/french-course-imparfait/</link>
					<comments>https://onsenpeggy.com/french-course-imparfait/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[onsenpeggy]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2018 18:38:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[文法：動詞]]></category>
		<category><![CDATA[imparfait]]></category>
		<category><![CDATA[passé composé]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語]]></category>
		<category><![CDATA[半過去]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<category><![CDATA[活用]]></category>
		<category><![CDATA[複合過去]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://onsenpeggy.com/?p=668</guid>

					<description><![CDATA[「フランス語の半過去と複合過去はどのように使い分ければよいのか？」 今回の記事では上のような疑問に答えるため、例文を用いてわかりやすく解説していこう。 日本語と違って、フランス語には、複数の過去形の活用方法が存在する。た]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff;"><strong>「フランス語の<span style="color: #ff0000;">半過去</span>と<span style="color: #ff0000;">複合過去</span>はどのように使い分ければよいのか？」</strong></span></p>
<p>今回の記事では上のような疑問に答えるため、例文を用いてわかりやすく解説していこう。</p>
<div class="kaisetsu-box4">
<div class="kaisetsu-box4-title">本記事の内容</div>
<ul>
<li><strong>半過去（Imparfait）の活用方法</strong></li>
<li><strong>半過去（Imparfait）と複合過去（Passé composé）の使い分け方</strong></li>
</ul>
</div>
<p>日本語と違って、フランス語には、複数の過去形の活用方法が存在する。たとえは、直説法（Indicatif）に限定してみても、<strong>単純過去（Passé simple）</strong>、<span style="color: #ff0000;"><strong>複合過去（Passé composé）</strong></span>、<span style="color: #0000ff;"><strong>半過去（Imparfait）</strong></span>、<strong>大過去（Plus-que-parfait）</strong>、<strong>前過去（Passé antérieur）</strong>と既に5種類が存在する。現在形が過去形が一つずつしかない日本人にとっては、<span style="font-size: 18pt;"><span style="font-size: 20px;">非常に苦痛であろう</span><span style="font-size: 12pt;">と、ぺぎぃは思う</span></span>。</p>
<p>しかし、<span style="color: #000000; font-size: 20px;"><strong>恐れる必要はない</strong></span><span style="color: #0000ff; font-size: 18pt;"><span style="color: #000000; font-size: 20px;">！！</span><span style="font-size: 12pt; color: #000000;">のである。<span style="font-size: 8pt;">ぺぎぃがついている。</span></span></span></p>
<p>こう言っては何だが、30年程フランス語に携わってきたぺぎぃから見てみると、フランス語の<strong>口頭会話</strong>での過去形文章では、<strong><span style="color: #000000;">ほとんど<span style="color: #0000ff;">半過去（Imparfait）、</span><span style="color: #ff0000;">複合過去（Passé composé）</span>、そして<span style="color: #008000;">大過去（Plus-que-parfait）</span>しか使わない</span></strong>。</p>
<p>つまり、その3つ、<span class="marker2" style="font-size: 20px;"><strong>特に<span style="color: #0000ff;">半過去</span>と<span style="color: #ff0000;">複合過去</span>の</strong><strong>使い分け方さえわかっていれば、どうってことはない</strong></span>のである。</p>
<p>そこで、今回の記事では、<span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span><strong>の活用方法</strong>と<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span>との使い分け方</strong>について紹介していこう。これさえ読めば、おそらく皆さんにも問題なくフランス語の口頭会話で過去形文章が発言し放題になることだろう。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/04/peggy_19.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">まぁ、大船に乗った気で、任せておくがいい！</div>
</div></div>
<p>https://onsenpeggy.com/grammaire-francaise-avec-peggy/</p>
<h2>半過去（Imparfait）の活用方法</h2>
<img decoding="async" class="size-small_size wp-image-2654 aligncenter" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2018/05/clock-1702513_640-640x360.jpg" alt="" width="640" height="360" />
<p><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">まず、<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span>の活用方法</strong>について本章で簡単にまとめておこう。</span></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>複合過去<span style="color: #000000;">の活用方法</span></strong><span style="color: #000000;">については、</span></span><strong>動詞「avoir」</strong>と<strong>動詞「être」</strong>の<strong>現在形</strong>さえ知っていれば、そこに追加で<strong>過去分詞</strong>をくっつけるだけなので、今回は割愛させていただきたい。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/04/peggy_23.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">もし複合過去の活用方法についても記事を作成してほしいというリクエストがあったら、コメント欄やコンタクトフォームからぺぎぃに連絡をください</div>
</div></div>
<h3>1-1. 動詞「Avoir」と「Être」の半過去の活用</h3>
<p>以下の表に、<strong>動詞「avoir」</strong>と<strong>動詞「être」</strong>の<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span>の活用</strong>をまとめる。</p>
<table style="width: 640px;">
<tbody>
<tr>
<td style="background-color: #ffc8ff; text-align: center; width: 303px;" colspan="2"><strong>avoir</strong></td>
<td style="background-color: #ffffc8; text-align: center; width: 300px;" colspan="2"><strong> être</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px; text-align: center;"><strong>現在</strong></td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 161px; text-align: center;"><span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span></td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px; text-align: center;"><strong>現在</strong></td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 158px; text-align: center;"><span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">j’ai</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 161px;">j’av<span style="color: #ff0000;"><strong>ais</strong></span></td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">je suis</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 158px;">j&#8217;ét<strong><span style="color: #ff0000;">ais</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">tu as</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 161px;">tu av<span style="color: #ff0000;"><strong>ais</strong></span></td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">tu es</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 158px;">tu <span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">ét</span><strong>ais</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">il a</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 161px;">il av<span style="color: #ff0000;"><strong>ait</strong></span></td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">il est</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 158px;">il ét<span style="color: #ff0000;"><strong>ait</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">nous <span style="color: #008000;"><strong>av</strong></span>ons</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 161px;">nous av<span style="color: #ff0000;"><strong>ions</strong></span></td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">nous sommes</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 158px;">nous ét<span style="color: #ff0000;"><strong>ions</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">vous <span style="color: #008000;"><strong>av</strong></span>ez</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 161px;">vous av<span style="color: #ff0000;"><strong>iez</strong></span></td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">vous êtes</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 158px;">vous ét<span style="color: #ff0000;"><strong>iez</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">ils ont</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 161px;">ils av<span style="color: #ff0000;"><strong>aient</strong></span></td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 124px;">ils sont</td>
<td style="background-color: #ffffff; width: 158px;">ils ét<strong><span style="color: #ff0000;">aient</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>御覧の通り、<span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span>の活用は<span class="marker" style="font-size: 20px; color: #000000;">非常に簡単</span>。</p>
<p>簡単に言ってしまえば、<strong>直説法現在</strong>での<span style="color: #ff0000;"><strong>複数形一人称や二人称「Nous/Vous」</strong></span>で活用した<span style="color: #008000;"><strong>動詞の根本</strong></span>（<strong>「-ons」</strong>と<strong>「-ez」</strong>を外した部分）に、<span style="color: #000000;"><strong>「-ais」、「-ais」、「-ait」、「-ions」、「-iez」、「-aient」</strong></span>を付け加えればよいだけである。<span style="font-size: 12px;">まぁ、動詞<strong> être</strong> の時だけは、少し特殊であるが、そこは大目に見ていただきたい。</span></p>
<h3>1-2. その他の動詞の半過去の活用</h3>
<p><strong>動詞「avoir」</strong>と<strong>動詞「être」</strong>以外の動詞の活用方法についても、まったく同じようにして<strong><span style="color: #000000;">半過去</span></strong>にすることができる。</p>
<p>要は、上に書いた通り、大体の動詞の場合は、<strong>直説法現在</strong>での<span style="color: #ff0000;"><strong>複数形一人称や二人称「Nous/Vous」</strong></span>で活用した<span style="color: #008000;"><strong>動詞の根本</strong></span>（<strong>「-ons」</strong>と<strong>「-ez」</strong>を外した部分）に、<span style="color: #000000;"><strong>「-ais」、「-ais」、「-ait」、「-ions」、「-iez」、「-aient」</strong></span>を付け加えればよいのである。</p>
<p>いくつか例を紹介しよう。</p>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 192px;" border="1">
<tbody>
<tr style="height: 24px;">
<td style="width: 33.3334%; background-color: #c1ffff; text-align: center; height: 24px;" colspan="2"><strong>Prendre</strong></td>
<td style="width: 33.3334%; background-color: #ffffc1; text-align: center; height: 24px;" colspan="2"><strong>Savoir</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="width: 16.6667%; text-align: center; height: 24px;"><strong>現在</strong></td>
<td style="width: 16.6667%; text-align: center; height: 24px;"><span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span></td>
<td style="width: 16.6667%; text-align: center; height: 24px;"><strong>現在</strong></td>
<td style="width: 16.6667%; text-align: center; height: 24px;"><span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">je prends</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">je pren<strong><span style="color: #ff0000;">ais</span></strong></td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">je sais</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">je sav<span style="color: #ff0000;"><strong>ais</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">tu prends</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">tu pren<strong><span style="color: #ff0000;">ais</span></strong></td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">tu sais</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">tu sav<span style="color: #ff0000;"><strong>ais</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">il prend</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">il pren<strong><span style="color: #ff0000;">ais</span></strong></td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">il sait</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">il sav<span style="color: #ff0000;"><strong>ait</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">nous <strong><span style="color: #008000;">pren</span></strong>ons</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">nous pren<span style="color: #ff0000;"><strong>ions</strong></span></td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">nous <strong><span style="color: #008000;">sav</span></strong>ons</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">nous sav<span style="color: #ff0000;"><strong>ions</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">vous <span style="color: #008000;"><strong>pren</strong></span>ez</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">vous pren<span style="color: #ff0000;"><strong>iez</strong></span></td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">vous <span style="color: #008000;"><strong>sav</strong></span>ez</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">vous sav<span style="color: #ff0000;"><strong>iez</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 24px;">
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">ils prennent</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">ils pren<span style="color: #ff0000;"><strong>aient</strong></span></td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">ils savent</td>
<td style="width: 16.6667%; height: 24px;">ils sav<span style="color: #ff0000;"><strong>aient</strong></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="border-collapse: collapse; width: 100%;" border="1">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 33.3334%; background-color: #e0ffc1; text-align: center;" colspan="2"><strong>Aller</strong></td>
<td style="width: 33.3334%; background-color: #ffe0c1; text-align: center;" colspan="2"><strong>Dire</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 16.6667%; text-align: center;"><strong>現在</strong></td>
<td style="width: 16.6667%; text-align: center;"><span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span></td>
<td style="width: 16.6667%; text-align: center;"><strong>現在</strong></td>
<td style="width: 16.6667%; text-align: center;"><span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 16.6667%;">je vais</td>
<td style="width: 16.6667%;">j&#8217;all<strong><span style="color: #ff0000;">ais</span></strong></td>
<td style="width: 16.6667%;">je dis</td>
<td style="width: 16.6667%;">je dis<span style="color: #ff0000;"><strong>ais</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 16.6667%;">tu vas</td>
<td style="width: 16.6667%;">tu all<span style="color: #ff0000;"><strong>ais</strong></span></td>
<td style="width: 16.6667%;">tu dis</td>
<td style="width: 16.6667%;">tu dis<span style="color: #ff0000;"><strong>ais</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 16.6667%;">il va</td>
<td style="width: 16.6667%;">il all<span style="color: #ff0000;"><strong>ait</strong></span></td>
<td style="width: 16.6667%;">il dit</td>
<td style="width: 16.6667%;">il dis<span style="color: #ff0000;"><strong>ait</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 16.6667%;">nous <span style="color: #008000;"><strong>all</strong></span>ons</td>
<td style="width: 16.6667%;">nous all<span style="color: #ff0000;"><strong>ions</strong></span></td>
<td style="width: 16.6667%;">nous <span style="color: #008000;"><strong>dis</strong></span>ons</td>
<td style="width: 16.6667%;">nous dis<span style="color: #ff0000;"><strong>ions</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 16.6667%;">vous <span style="color: #008000;"><strong>all</strong></span>ez</td>
<td style="width: 16.6667%;">vous all<span style="color: #ff0000;"><strong>iez</strong></span></td>
<td style="width: 16.6667%;">vous dîtes</td>
<td style="width: 16.6667%;">vous dis<span style="color: #ff0000;"><strong>iez</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 16.6667%;">ils vont</td>
<td style="width: 16.6667%;">ils all<span style="color: #ff0000;"><strong>aient</strong></span></td>
<td style="width: 16.6667%;">ils disent</td>
<td style="width: 16.6667%;">ils dis<span style="color: #ff0000;"><strong>aient</strong></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_10.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">確かに、動詞の根元部分さえ把握してしまえば、あとは何も難しいことはないわね。</div>
</div></div>
<h2>半過去（Imparfait）と複合過去（Passé Composé）の使い分け方</h2>
<img decoding="async" class="size-small_size wp-image-2655 aligncenter" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2018/05/book-3755514_640-640x360.jpg" alt="" width="640" height="360" />
<p>さて、半過去の活用方法を復習し終わったところで、本題の<strong><span style="font-size: 20px;">「<span style="color: #0000ff;">半過去</span>と<span style="color: #ff0000;">複合過去</span>の使い分け方」</span></strong>の説明に入っていこう。</p>
<p>記事の冒頭で書いたように、フランス語の口頭では、<strong>ほとんど<span style="color: #0000ff;">半過去</span>と<span style="color: #ff0000;">複合過去</span>しか使わない</strong>。つまり、<span class="marker2"><strong>２つの活用の使い分け方さえできるようになれば、口頭で用いるフランス語の活用方法をマスターしたも同然</strong></span>ということになる。</p>
<p>一応、口頭会話で使われる動詞の活用に<strong>大過去（Plus-que-parfait）</strong>というものも存在するが、これは、<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>や<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>よりも<strong>更に過去について述べるとき</strong>に使うため、用途さえ覚えてしまえば、ごちゃ混ぜになることはない。</p>
<p><strong>大過去</strong>について詳しく知りたい方は以下の記事を読んでみることをおすすめする。</p>
<p>https://onsenpeggy.com/french-course-plus-que-parfait/</p>
<h3>2-1. 半過去の定義：「完璧ではない状態」のこと</h3>
<h4>半過去の定義</h4>
<p>簡単に言ってしまえば以下のとおり：</p>
<div class="simple-box2">
<p><span style="font-size: 20px;"><strong><span style="color: #0000ff;">半過去（Imparfait）</span>とは、文字通り、<span style="color: #ff0000;">「完璧（Parfait）ではない状態」</span>のことである。</strong></span></p>
</div>
<p>つまり、時系列で合っても、回数であっても、<strong>「完璧に定めることができないこと」</strong>に対して<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>という文法を用いるのである。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_06.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">えっ？それだけ？どういうこと？</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_06.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">安心したまえ、これから各ケースを小分けに解説する。</div>
</div></div>
<h3>2-2. 「未完了な物事」VS「完了された物事」</h3>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">「完了している物事」</span></strong>と<span style="color: #0000ff;"><strong>「未完了な物事」</strong></span>について考えてみると、先ほど述べた「完璧ではない状態」というのが明白になってくる。</p>
<p>ここでは<strong>「完璧ではない状態」=「完了していない状態」</strong>のことを指している。</p>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #0000ff;">「完了していない物事」</span>について話すときには<span style="color: #0000ff;">半過去</span>を用いて、<span style="color: #ff0000;">「完了している物事」</span>について話すときには<span style="color: #ff0000;">複合過去</span>を用いる</span></strong></p>
</div>
<p>考え方としてはシンプル。完全に<strong><span style="color: #ff0000;">「完了している物事」</span></strong>に対しては、<strong>過去（Passé）</strong>のことなので、<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去（Passé composé）</span></strong>を用いて、未だに<strong><span style="color: #0000ff;">「完璧に終わっていない物事」</span></strong>に関しては、<strong>完璧ではない（Imparfait）</strong>なので<strong><span style="color: #0000ff;">半過去（Imparfait）</span></strong>を用いると覚えておけばよい。</p>
<p>この考え方さえ覚えてしまえば、あとはほとんど迷うことがなくなるだろう。</p>
<h4>例文を使った説明</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>A) Peggy <span style="color: #0000ff;">rentrait</span> à la maison.</strong>（ぺぎぃは家に帰っているところであった。）</p>
<p><strong>B) Peggy <span style="color: #ff0000;">est rentré</span> à la maison.</strong>（ぺぎぃは家に帰った。）</p>
</div>
<p><strong>A)</strong>の文では、ぺぎぃが<strong>「まだ家に帰っていない」</strong>ということを表している。つまり、<strong>「ぺぎぃは家に帰っているところであった」</strong>と、<span style="color: #0000ff;"><strong>まだ行動が完了していない</strong></span>形であるため、<span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span>を用いるのが正しいのである。ストーリー的にも、自然と<span style="color: #ff0000;">「だから何だ？」<span style="color: #0000ff;">「</span></span><span style="color: #0000ff;">その途中で何があった？」</span>という質問が浮かんでくる。</p>
<p>その反面、<strong>B)</strong>の文では<strong>「ぺぎぃは家に帰った」</strong>と、完了された出来事について話していることになる。ストーリー面で考えても、特に<span style="color: #0000ff;">「だからどうした？」</span><span style="color: #ff0000;">「それからどうなった？」</span>という質問が常に浮かんでこないのがわかるだろうか？何故なら、<strong>「もう家に帰ったから」</strong>。つまり、帰る最中に何があったのかは、既に終わった出来事であるため、どうでもよいのである。</p>
<p>このように、<strong><span style="color: #0000ff;">未完了な物事について話すとき</span></strong>には<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>を、<strong><span style="color: #ff0000;">完了された物事について話すとき</span></strong>は<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">を用いるのである</span></span>。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_10.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">なるほど、これならわかりやすいですよ．．．</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/peggy_08.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">まだまだ続くよ。</div>
</div></div>
<h3>2-3. 「不特定多数な出来事」VS「特定された回数の出来事」</h3>
<p>過去に起きた出来事が、<span style="font-size: 16px;"><strong>何回起きた出来事なのか</strong></span>によっても、<span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong><span style="color: #000000;">と</span></span><strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を使い分けることができる。</p>
<p>ここでは<strong>「完璧ではない物事」=「回数があいまいな物事」</strong>のことを指している。</p>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #0000ff;">「習慣的な物事や、何回起きたかわからない事」</span>について話すときには<span style="color: #0000ff;">半過去</span>を、<span style="color: #ff0000;">「その時にしか起きなかった出来事、特定された回数起きた出来事」</span>について話すときには<span style="color: #ff0000;">複合過去</span>を用いる。</span></strong></p>
</div>
<h4>例文を使った説明</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>A) Peggy<span style="color: #0000ff;"> allait</span> à la piscine le lundi pour nager.</strong> （ぺぎぃは月曜日にプールに泳ぎに行っていた。）</p>
<p><strong>B) Peggy <span style="color: #ff0000;">est allé</span> à la piscine le lundi pour nager.</strong> （ぺぎぃは月曜日にプールに泳ぎに行った。）</p>
</div>
<p><strong>A)</strong>の文では、<strong>「毎週月曜日にプールに泳ぎに行っていた」</strong>と<strong><span style="color: #0000ff;">過去の習慣</span></strong>について話しているのに対し、<strong>B)</strong>の文では、<strong>「<span style="color: #ff0000;">特定された</span>月曜日にプールに泳ぎに行った」</strong>と、<strong><span style="color: #ff0000;">特定された1回だけ生じた出来事</span></strong>について話している。</p>
<p>つまり、<strong>A)</strong>の文では、<strong>「ぺぎぃが過去に何回プールに行ったか」</strong>は<strong><span style="color: #0000ff;">どうでもよい</span></strong>のに対し、<strong>B)</strong>の文では、<strong>「その時にぺぎぃが<span style="color: #ff0000;">１回</span>プールに行った」</strong>ことが<strong><span style="color: #ff0000;">重要視されている</span></strong>のである。</p>
<p>そのため、ここではA)は<strong><span style="color: #0000ff;">不特定多数な出来事</span></strong>として<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>、B)は<strong><span style="color: #ff0000;">特定された出来事</span></strong><span style="color: #000000;">として</span><span style="color: #ff0000;"><strong>複合過去</strong></span>を用いると覚えておけばよい。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/01/pegiko_07.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">ちょっと難しくなってきたですよ。</div>
</div></div>
<h3>2-4. 「現在と繋がりがある感情」VS「過去の感情」</h3>
<p>2-2.で説明した<span style="color: #0000ff;"><strong>「未完了な物事」</strong></span>と<strong><span style="color: #ff0000;">「完了している物事」</span></strong><span style="color: #000000;">に</span>似ているが、話されている内容が<span style="color: #0000ff;"><strong>「現在と関りがあるか」</strong></span>、または<strong><span style="color: #ff0000;">「過去の感情」</span></strong>であるかによっても、<span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong><span style="color: #000000;">と</span></span><strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を使い分けることができる。</p>
<p>ここでは<strong>「完璧ではない物事」=「完璧に断ち切れていないもの」</strong>として考えてみるとよい。</p>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p><strong><span style="font-size: 20px;"><span style="color: #0000ff;">「現在と関りがある物事」</span>について話すときには<span style="color: #0000ff;">半過去</span>を、<span style="color: #ff0000;">「現在の感情とは関係がない物事」</span>について話すときには<span style="color: #ff0000;">複合過去</span>を用いる。</span></strong></p>
</div>
<p>英語の<strong>現在完了形（have+過去分詞）</strong>と<strong>過去形（didなど）</strong>によく似ているが、フランス語の<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>と<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>も、感情について話すときに、<span class="marker"><strong>現在と繋がりがあるか否か</strong></span>によって使い分ける。</p>
<p>この場合、日本語に訳すと<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>を用いた文も、<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を用いた文も、両方とも同じ文になってしまうので説明が難しい。これもまた例文を用いて説明していこう。</p>
<h4>例文を使った説明</h4>
<div class="concept-box6">
<p><strong>A) Peggy <span style="color: #0000ff;">aimait</span> bien les gâteaux au chocolat.</strong> （ぺぎぃはチョコレートケーキが好きだった。）<br />
⇒　「昔は／今までは好きだった、でも今は違う／だから今も好きだろう。」と続く。</p>
<p><strong>B) Peggy <span style="color: #ff0000;">a</span> bien <span style="color: #ff0000;">aimé</span> les gâteaux au chocolat.</strong> （ぺぎぃはチョコレートケーキが好きだった。）<br />
⇒　「あの時にもらったチョコレートケーキをおいしく食べた。だからありがとうね。」という意味。別に、だから今はどうこうは関係ない。</p>
</div>
<p><span style="font-size: 24px;">おわかりであろうか？</span></p>
<p><strong>A)</strong>の文では、<strong><span style="color: #0000ff;">「だから何だ？」<span style="color: #000000;">という話をする前置き</span></span></strong>として、<strong>「ぺぎぃは（今まで）チョコレートケーキが好きだった」</strong>と言っているのに対し、<strong>B)</strong>の文では、<strong><span style="color: #ff0000;">過去にぺぎぃがチョコレートケーキを食べたという出来事</span></strong>に対するコメントとして、<strong>「ぺぎぃは（あの時の）チョコレートケーキが好きだった」</strong>と言っているのである。</p>
<p>つまり、過去に抱いた感情や感覚でも、<strong><span style="color: #0000ff;">現在に影響を及ぼす可能性があるもの</span></strong><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">に対して</span></span>は、<span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span>を用い、<strong><span style="color: #ff0000;">過ぎ去った出来事</span></strong><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">に対して感想を述べている場合</span></span>は、<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を用いるのである。</p>
<div class="balloon-box balloon-left balloon-red balloon-bg-red clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/pegiko_01.png" alt="ぺぎこ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">結局考え方としては、「完了した出来事」か「完了していない出来事」かによって使い分ければよいのね！</div>
</div></div>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-blue balloon-bg-blue clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2019/11/peggy_01.png" alt="ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">そういうことだよ。今回伝えたい一番ミソの部分はそこなんだ！</div>
</div></div>
<h3>2-5. 「背景」VS「出来事」</h3>
<p>最後に、<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>と<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を使い分ける場面として、<strong><span style="color: #0000ff;">背景の説明</span></strong>をしているか、それとも<strong><span style="color: #ff0000;">過去の</span><span style="color: #ff0000;">出来事</span></strong>を述べているか、というものがある。</p>
<p>ここでは<strong>「完璧ではない物事」=「完璧に断ち切れていないもの」</strong>として考えてみるとよい。</p>
<h4>基本ルール</h4>
<div class="simple-box1">
<p><span style="font-size: 20px;"><strong>文中で<span style="color: #0000ff;">背景の説明</span>をしている場合には<span style="color: #0000ff;">半過去</span>、<span style="color: #ff0000;">過去の出来事</span>について述べている場合には<span style="color: #ff0000;">複合過去</span>を用いる。</strong></span></p>
</div>
<p>くどいようであるが、<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>は<strong><span style="color: #ff0000;">過去の</span><span style="color: #ff0000;">出来事</span></strong>に対して用いる。つまり、<strong>「何らかのアクションが過去に起きた」</strong>というときに用いるものであり、それ以外の場合（例えば背景の説明など）には<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>を用いるのである。</p>
<h4>例文を使った説明</h4>
<p>言葉だけではわかりにくいと思うので、例文を使って説明していくとしよう。</p>
<div class="concept-box6">
<p><strong>A) Peggy <span style="color: #0000ff;">grimpait</span> dans l&#8217;arbre et Pegiko <span style="color: #0000ff;">attrapait</span> les papillons.</strong> （ぺぎぃは木に登っており、ぺぎこは蝶々を捕まえていた。）</p>
<p><strong>B) Peggy <span style="color: #ff0000;">a grimpé</span> dans l&#8217;arbre et Pegiko <span style="color: #ff0000;">a attrapé</span> les papillons.</strong> （ぺぎぃは木に登り、ぺぎこは蝶々を捕まえた。）</p>
<p><strong>C) Peggy <span style="color: #0000ff;">grimpait</span> dans l&#8217;arbre et Pegiko <span style="color: #ff0000;">a attrapé</span> les papillons. </strong>（ぺぎぃが木に登っている間、ぺぎこは蝶々を捕まえた。）<br />
⇒　よりスマートな文にするためには、<strong>Pendant</strong>を用いて、<strong>Pendant que Peggy <span style="color: #0000ff;">grimpait</span> dans l&#8217;arbre, Pegiko <span style="color: #ff0000;">a attrapé</span> les papillons.</strong> とするのがよいだろう。</p>
</div>
<p><span style="font-size: 24px;">上記の文の違いがおわかりになったであろうか？</span></p>
<p><strong>A)</strong>の文では、飽くまで<span class="marker2" style="color: #000000;"><strong>背景の説明しかしていない</strong></span>のである。</p>
<p><strong>「ぺぎぃは木に登り、ぺぎこは蝶々を捕まえていた」</strong>、<span style="font-size: 14pt; color: #ff0000;"><strong>「その頃！家の中ではとんでもないことが起きていた！」</strong></span>などと、<strong><span style="color: #ff0000;">真の出来事</span></strong>は<strong>後に続く</strong>のである。<strong>A)</strong>は飽くまで、アクションが起きる<strong><span style="color: #0000ff;">前座の説明</span></strong>である。</p>
<p>このような時に<span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span>を用いるのである。</p>
<p>それに対し、<strong>B)</strong>の文では、出来事について述べている。<span style="color: #000000;"><strong>「ぺぎぃは木に登った」</strong></span>、<strong>「ぺぎこは蝶々を捕まえた」</strong>、この二つが<strong><span style="color: #ff0000;">メインのアクション</span></strong>なのである。<span style="color: #ff0000;"><strong>出来事</strong></span>なので、今まで説明してきたように、<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を用いているのである。</p>
<p>最後に、<strong>C)</strong>の文では、<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>と<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>を混ぜ合わせて、<span style="color: #0000ff;"><strong>背景</strong></span><strong>＆<span style="color: #ff0000;">出来事</span></strong>の<strong>両方を一つの文で表現</strong>している。<strong>「ぺぎぃが木に登っている」</strong>という<strong><span style="color: #0000ff;">背景</span></strong>がある中で、<strong>「ぺぎこは蝶々を捕まえた」</strong>という<strong><span style="color: #ff0000;">メインアクション</span></strong>を語っているのである。</p>
<h4>時系列の違いについて</h4>
<p>賢い読者は既にお気づきかもしれないが、<strong>A)</strong>の文と<strong>C)</strong>の文、それに対して<strong>B)</strong>の文が<span class="marker2" style="color: #000000;"><strong>少し異なっている部分</strong></span>がある。さて、何だろうか？</p>
<p>答えは、<span class="marker" style="font-size: 20px;"><strong>時系列</strong></span>である。</p>
<div class="simple-box8">
<p><strong>A)</strong>の文と<strong>C)</strong>の文では、<strong>「ぺぎぃが木に登っていた」<span style="color: #0000ff; font-size: 24px;">間に</span>「ぺぎこが蝶々を捕まえていた」</strong>のに対し、</p>
<p><strong>B)</strong>の文では、<strong><span style="color: #000000;">「ぺぎぃが木に登った」</span><span style="color: #ff0000; font-size: 18pt;">後に</span>「ぺぎこが蝶々を捕まえた」</strong>のである。</p>
</div>
<p><span style="font-size: 20px;">思い出してほしい。</span>2-1.で説明した<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>と<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>の違いを。</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>半過去</strong></span>とは、文字通り<strong>「Parfait（完璧）」でない状態</strong>のこと、つまり<strong><span style="color: #0000ff;">「完了していない物事」</span></strong>、<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>は<span style="color: #ff0000;"><strong>「完了している物事」</strong></span>を表しているのである。</p>
<p>つまり、<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>で表現した動作（例：ぺぎぃが木に登っていた）は<span style="color: #0000ff;"><strong>まだ完了していない</strong></span>のに対し、<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>で表現した動作（例：ぺぎぃが木に登った）は<strong><span style="color: #ff0000;">完了している</span></strong>のである。</p>
<p>これがわかれば、もう<strong><span style="color: #0000ff;">半過去</span></strong>と<strong><span style="color: #ff0000;">複合過去</span></strong>の違いを完全にマスターしたも同然である。</p>
<div class="balloon-box balloon-right balloon-green balloon-bg-green clearfix">
<div class="balloon-icon "><img decoding="async" src="https://onsenpeggy.com/wp-content/uploads/2020/02/pegpeg_04.png" alt="ぺぎこ＆ぺぎぃ" width="80" height="80"></div>
<div class="icon-name">ぺぎこ＆ぺぎぃ</div>
<div class="balloon-serif">
<div class="balloon-content">最後まで読んでくれてMerci beaucoup！興味があったら他の記事もよんでみてね！</div>
</div></div>
<p>https://onsenpeggy.com/grammaire-francaise-avec-peggy/</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://onsenpeggy.com/french-course-imparfait/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>15</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
