フランス語の日常会話で使えそうな基本フレーズを235個まとめました。
日本語の音声の後にフランス語の音声が2回流れます。聞き流しやシャドーイングの練習にご活用ください。
ぺぎぃ
記事の後半にダウンロード用のリンクと動画へのリンクも貼っておくよ!
スポンサーリンク
フランス語の日常生活の例文235フレーズ
| # | フランス語の例文 | 和訳 |
| 1 | Bonjour! | おはようございます。 |
| 2 | Est-ce que le réveil a bien sonné? | 目覚ましは鳴りましたか? |
| 3 | Il est l’heure de se lever. | 起きる時間ですよ。 |
| 4 | C’est le matin! | 朝だよ! |
| 5 | Réveille-toi! | 目を覚ませ! |
| 6 | Lève toi! | 起きろ! |
| 7 | Tu es réveillé? | 起きたかい? |
| 8 | Tu ne te sens pas bien? | 体調が悪いの? |
| 9 | Je vais bien. | 元気です。 |
| 10 | Je ne me sens pas bien. | 体調が優れません。 |
| 11 | Je suis fatigué(e). | 疲れた。 |
| 12 | J’ai la gueule de bois. | 二日酔いです。 |
| 13 | Vous avez bien dormi? | よく眠れましたか? |
| 14 | Est-ce que tu peux éteindre le réveil s’il-te-plaît? | 目覚ましを消してくれる? |
| 15 | C’est pas trop tôt! | 遅いじゃないか! |
| 16 | Il fait beau aujourd’hui! | 今日は良い天気です。 |
| 17 | Quel beau matin! | 良い朝ですね! |
| 18 | Vous vous êtes couché(es) tard hier soir? | 昨晩は遅くに寝ましたか? |
| 19 | A quelle heure tu t’es couché(e)? | 昨日は何時に寝たの? |
| 20 | Il faut que je fasse mon lit. | ベッドメイキングをしなければ。 |
| 21 | Tu ronflais hier soir. | 昨晩いびきをかいていたよ。 |
| 22 | Tu as pu dormir? | 眠れたかい? |
| 23 | Tu grinçais des dents hier soir. | 昨晩歯ぎしりをしていたよ。 |
| 24 | J’ai fait un cauchemar. | 悪夢を見ました。 |
| 25 | Tu avais oublié d’éteindre la lumière. | 電気を消すのを忘れていたよ。 |
| 26 | Je pars me laver le visage. | 顔を洗いに行きます。 |
| 27 | C’est l’heure du petit-déjeuner. | 朝ご飯の時間よ。 |
| 28 | J’ai encore sommeil. | まだ眠い。 |
| 29 | Tu bailles beaucoup. | あくびをたくさんしているね。 |
| 30 | Je suis plutôt du matin. | 私は朝型です。 |
| 31 | Je suis plutôt du soir. | 私は夜型です。 |
| 32 | J’ai besoin de café pour me réveiller. | 目を覚ますのに、コーヒーが必要です。 |
| 33 | Tu t’es brossé les dents? | 歯を磨いたかい? |
| 34 | Je dois me coiffer. | 髪をとかさなければ。 |
| 35 | Quel pull je vais mettre aujourd’hui… | 今日はどのセーターを着ようかな… |
| 36 | Dépêche-toi de t’habiller! | 早く着替えなさい! |
| 37 | Range ton pyjama. | パジャマをしまいなさい。 |
| 38 | A ce soir! | また今夜! |
| 39 | A plus tard! | また後で! |
| 40 | Viens, on sèche l’école aujourd’hui! | おい、今日学校をさぼろうぜ! |
| 41 | Tu as mis ton pull à l’envers. | セーターを後ろ前逆に着ているよ。 |
| 42 | J’ai oublié de sortir les poubelles! | ゴミを出すのを忘れました! |
| 43 | C’est à votre tour de sortir les poubelles. | 今日はあなたがゴミを出す番ですよ。 |
| 44 | Qu’est-ce que tu fais de beau aujourd’hui? | 今日は何をしているんだい? |
| 45 | Dépêche toi! Sinon on va être en retard! | 急いで!でないと遅刻するよ! |
| 46 | Tu vas être en retard à l’école! | 学校に遅れるよ! |
| 47 | Tu as fermé la porte? | ドアを閉めたかい? |
| 48 | Tu n’as rien oublié? | 忘れ物はない? |
| 49 | Il est déjà huit heures! | もう8時だ! |
| 50 | Il est déjà huit heures et demi! | もう8時半だ! |
| 51 | Je suis en retard! | 遅刻だ! |
| 52 | Je dois me dépêcher! | 急がなければ! |
| 53 | Vous rentrez tard ce soir? | 今夜の帰りは遅いですか? |
| 54 | Comme d’habitude. | 普段と同じです。 |
| 55 | A quelle heure tu rentres aujourd’hui? | 今日は何時に帰るの? |
| 56 | Vers dix-neuf heures trente. | 午後7時半ごろです。 |
| 57 | Je sors du travail à dix-huit heures. | 午後6時に退社します。 |
| 58 | Tu as bien pris ton déjeuner? | 昼食は持ったかい? |
| 59 | Il va peut-être pleuvoir. | 雨が降るかもしれません。 |
| 60 | Prends ton parapluie. | 傘を持って行きなさい。 |
| 61 | N’oublie pas de verrouiller la porte quand tu pars. | 出かけるときは、鍵をかけることを忘れないでね。 |
| 62 | Fais attention à toi. | 気を付けてね。 |
| 63 | Fais attention en conduisant. | 運転に気を付けてね。 |
| 64 | Ne t’inquiète pas. | 心配いらないよ。 |
| 65 | Je suis rentré! | ただいま! |
| 66 | Coucou! | やっほー! |
| 67 | Vous avez passé une bonne journée? | 良い一日を過ごしましたか? |
| 68 | Comment était ta journée? | どんな一日だった? |
| 69 | Je peux aller jouer dehors? | 外に遊びに行っていい? |
| 70 | Je vais sortir ce soir. | 今夜は出かけます。 |
| 71 | J’ai faim. | お腹空いた。 |
| 72 | J’ai soif. | 喉が渇きました。 |
| 73 | Qu’est-ce que tu voudrais manger pour le dîner? | 夕食に何を食べたい? |
| 74 | Vous pouvez m’aider à mettre la table? | テーブルをセットするのを手伝ってくれますか? |
| 75 | Qu’est-ce qu’on mange ce soir? | 今夜は何を食べるの? |
| 76 | Qu’est-ce qu’on est bien chez soi! | 我が家はいいなぁ! |
| 77 | Pourrais-tu aller à l’épicerie? | 食料品店に行ってくれる? |
| 78 | Pourrais-tu aller acheter du pain? | パンを買いに行ってくれる? |
| 79 | Je vais me doucher. | シャワーをします。 |
| 80 | Le dîner est prêt? | 夕食の用意はできましたか? |
| 81 | Ce soir, on mange des pâtes. | 今夜はパスタだよ。 |
| 82 | Ça sera prêt dans combien de minutes? | あと何分でできる? |
| 83 | Dans à peu près cinq minutes. | あと5分くらいかな。 |
| 84 | L’eau bout! | お湯が沸いているよ! |
| 85 | L’eau commence à bouillir! | お湯が沸き始めているよ! |
| 86 | A table! | ご飯よー! |
| 87 | C’est l’heure de manger! | 食べる時間だよ! |
| 88 | Je suis occupé. | 忙しいです。 |
| 89 | Je ne suis pas encore prêt. | まだ準備ができていない。 |
| 90 | J’ai déjà mangé. | もう食べました。 |
| 91 | J’arrive! | 行きます! |
| 92 | Tu t’es bien lavé les mains? | ちゃんと手を洗ったかい? |
| 93 | Bon appétit! | 食事を楽しんでください!(和:いただきます) |
| 94 | Merci! A toi aussi! | ありがとう!君もね! |
| 95 | Ce couteau coupe bien. | このナイフはよく切れるね。 |
| 96 | Je n’ai pas de couvert. | ナイフとフォークがない。(食器がない) |
| 97 | Peux-tu me passer le sel? | 塩を取ってくれる? |
| 98 | Je prendrais bien une bière. | ビールでも飲もうかな。 |
| 99 | Quel est le nom de ce fromage? | このチーズの名前は何ですか? |
| 100 | Comment doit-on manger cela? | これはどうやって食べればいいんですか? |
| 101 | Mange tous tes légumes! | 野菜を全部食べなさい! |
| 102 | Tu ne dois rien laisser. | 何も残さないでね。 |
| 103 | Je n’aime pas les betteraves. | ビートが嫌いです。 |
| 104 | C’était très bon! Merci! | とても美味しかったです!ありがとう!(和:ごちそうさま) |
| 105 | Pourriez-vous débarrasser la table? | 食卓を片付けてくれますか? |
| 106 | Je vais faire la vaisselle. | 食器を洗います。 |
| 107 | Aide-moi à essuyer les assiettes s’il-te-plaît. | お皿を拭くのを手伝ってちょうだい。 |
| 108 | Qu’est-ce que tu fais? | 何をしているの? |
| 109 | Je regarde la télé. | テレビを見ています。 |
| 110 | Il y a quelque chose d’intéressant à la télé? | テレビで何か面白いことはやっているかい? |
| 111 | Bof, pas vraiment. | 特に… |
| 112 | Il y a Peggy à la télé. | テレビにぺぎぃが出ているよ! |
| 113 | Il y a quoi sur la chaîne 5? | 5チャンネルでは何がやっていますか? |
| 114 | Je peux changer de chaîne? | チャンネルを変えてもいい? |
| 115 | Je veux regarder la télé encore un peu. | もう少しテレビを見ていたいです。 |
| 116 | Il faut changer les draps. | シーツを変えなければ。 |
| 117 | J’ai sommeil. | 眠いです。 |
| 118 | Tu as fini tes devoirs? | 宿題は終わった? |
| 119 | Travaille bien. | よく勉強してね! |
| 120 | Dépêche-toi d’aller te coucher. | 早く寝なさい! |
| 121 | ça suffit pour aujourd’hui. | 今日はもう十分だ。 |
| 122 | Brosse-toi les dents. | 歯を磨きなさい。 |
| 123 | Vous êtes prêt(es) pour demain? | 明日の準備はできましたか? |
| 124 | Tu te sens prêt(e) pour demain? | 明日の心の準備はできているか? |
| 125 | Je vais prendre un bain. | お風呂に入ってきます。 |
| 126 | Je pars me coucher. | 寝ます。 |
| 127 | Il est l’heure de se coucher. | 寝る時間です。 |
| 128 | Tu as oublié d’éteindre la télé. | テレビを消すのを忘れているよ。 |
| 129 | Désolé. | ごめん。 |
| 130 | Ne laisse pas tes affaires ici! | 自分の持ち物をここに置いていかないで! |
| 131 | Je mets le réveil à six heures du matin. | 朝6時に目覚ましをセットしておくよ。 |
| 132 | Réveillez-moi à sept heures si je ne suis pas encore levé. | 7時にまだ起きていなかったら起こしてください。 |
| 133 | D’accord. | わかった。 |
| 134 | Bonne nuit! | おやすみなさい! |
| 135 | Fais de beaux rêves! | いい夢を見てね! |
| 136 | Tu travailles demain? | 明日は仕事? |
| 137 | On a un weekend de 3 jours! | 3連休だ! |
| 138 | Demain c’est férié. | 明日は祝日です。 |
| 139 | Ca marche! | オッケー! |
| 140 | A demain! | また明日! |
| 141 | J’ai envie de faire une sieste. | 昼寝がしたいです。 |
| 142 | Je vais m’allonger un peu. | 少し横になります。 |
| 143 | Arrête de faire semblant de dormir! | 寝たふりをするのをやめろ! |
| 144 | Tu dormais? | 寝てたの? |
| 145 | Non j’étais réveillé. | いや、起きていたよ。 |
| 146 | Non je ne dormais pas. | いや、寝ていなかったよ。 |
| 147 | Est-ce que tu peux changer la couche du bébé? | 赤ちゃんのオムツを替えてくれる? |
| 148 | Je viens de le changer il y a 10 minutes. | 10分前に替えたばかりだよ。 |
| 149 | Tu as envie de faire pipi? | おしっこがしたいの? (子供向け) |
| 150 | Je pars aux toilettes. | お手洗いに行ってきます。 |
| 151 | Où sont les toilettes? | お手洗いはどこですか? |
| 152 | Viens, on va jouer au foot! | サッカーをしにいこうぜ! |
| 153 | Il y a une fuite d’eau. | 水漏れがあります。 |
| 154 | Il y a beaucoup de poussière. | ほこりが多いです。 |
| 155 | C’est poussiéreux. | ほこりっぽい。 |
| 156 | Peux-tu ouvrir la fenêtre? | 窓を開けてくれる? |
| 157 | Est-ce que tu peux aérer un peu? | 少し空気を入れ替えてくれる? |
| 158 | Ca sent le phoque ici. | こもった匂いがします。 |
| 159 | Il y a beaucoup de vent dehors. | 外は風が強いです。 |
| 160 | Peux-tu donner à manger au chat? | 猫に餌をあげてくれる? |
| 161 | Je sors promener le chien. | 犬を散歩に連れていきます。 |
| 162 | Occupe-toi bien de ta sœur. | 妹の面倒を見てね。 |
| 163 | Surveille bien ton frère. | 弟をちゃんと見張っていてね。 |
| 164 | Est-ce que tu peux donner de l’eau à la plante? | 植物に水をあげてくれるかい? |
| 165 | Quel bazar! | 何という散らかりようだ! |
| 166 | C’est vraiment le bazar dans ta chambre. | 君の部屋は本当に散らかっているね。 |
| 167 | Est-ce que je peux t’aider? | 何か手伝いましょうか? |
| 168 | Comment puis-je vous aider? | どのようにお手伝いすればよろしいでしょうか? |
| 169 | J’ai perdu mon stylo. | ペンをなくしました。 |
| 170 | Je ne retrouve plus mes lunettes. | 眼鏡が見当たりません。 |
| 171 | Range ta chambre. | 部屋を片付けなさい。 |
| 172 | Aide-moi à faire le ménage. | 掃除をするのを手伝ってくれ。 |
| 173 | On n’a plus de liquide vaisselle. | 食器用洗剤がもうありません。 |
| 174 | Pourriez-vous étendre le linge s’il-vous-plaît? | 洗濯物を干していただけますか? |
| 175 | Tu peux plier tes vêtements? | 君の服をたたんでくれる? |
| 176 | Je vais repasser ma chemise. | シャツにアイロンをかけます。 |
| 177 | Je dois laver mes vêtements. | 洗濯しなければいけません。 |
| 178 | Est-ce que tu te rappelles où j’ai rangé le fer à repasser? | アイロンをどこにしまったか覚えているかい? |
| 179 | Ça sent mauvais. | 臭いです。 |
| 180 | Ça sent bon. | いい匂いです。 |
| 181 | J’ai besoin de changer de vêtements. | 着替える必要があります。 |
| 182 | Pouvez-vous passer le balai? | ホウキで床を掃いてくれますか? |
| 183 | Peux-tu passer l’aspirateur? | 掃除機をかけてくれる? |
| 184 | Je dois passer l’aspirateur. | 私は掃除機をかけなければいけません。 |
| 185 | Je dois passer la serpillère. | 私は拭き掃除をしなければいけません。 |
| 186 | Est-ce que tu peux passer le chiffon sur l’étagère? | 棚の上のほこりを拭いてくれる? |
| 187 | Allons faire les courses! | 買い物に行きましょう! |
| 188 | Il y avait beaucoup de monde au parc. | 公園には多くの人がいました。 |
| 189 | Est-ce que tu peux garder le bébé ce soir? | 今夜赤ちゃんと留守番をしてくれるかい? |
| 190 | Je dois garder les enfants. | 子供と留守番をしなければいけません。 |
| 191 | Je pars souvent courir le weekend. | 週末によく走りに出かけます。 |
| 192 | Je pars faire du sport après le travail. | 仕事帰りに運動をしに行きます。 |
| 193 | J’ai commencé la course à pied. | ジョギングを始めました。 |
| 194 | J’ai arrêté de fumer. | 禁煙しています。 |
| 195 | Depuis quand? | いつから? |
| 196 | Cela fait déjà deux ans. | もう2年が過ぎました。 |
| 197 | Je commence à perdre la mémoire ces temps-ci. | 最近物忘れが激しくなってきました。 |
| 198 | Il faut payer avant quelle date? | いつまでに支払いが必要ですか? |
| 199 | Il faut payer avant le cinq du mois. | 月の5日までに払う必要があります。 |
| 200 | Pourriez-vous me faire de la monnaie sur un billet de vingt euros? | 20ユーロのお札を崩していただけますか? |
| 201 | Je dois déposer trois cents euros à la banque. | 銀行に300ユーロ預けなければいけません。 |
| 202 | Je dois retirer de l’argent. | お金をおろさないといけません。 |
| 203 | J’ai payé de ma propre poche. | 自腹で払いました。 |
| 204 | Je n’ai pas d’argent liquide sur moi. | 現金を持っていません。 |
| 205 | Je n’ai pas pris beaucoup d’argent sur moi. | お金をあまり持ってきていません。 |
| 206 | Je suis à court d’argent. | お金が尽きました。 |
| 207 | Je n’ai pas un sou. | 無一文です。 |
| 208 | Je suis pauvre. | 貧乏です。 |
| 209 | Tu es riche. | 君は金持ちだ。 |
| 210 | Je n’ai pas le temps. | 時間がありません。 |
| 211 | Quel gâchis! | 何て勿体ない! |
| 212 | Tu gaspilles ton argent! | お金の無駄づかいだよ! |
| 213 | Il a disparu sans rembourser sa dette. | 彼は借金を返済せずに消えました。 |
| 214 | C’est combien? | いくらですか? |
| 215 | C’est ma tournée! | これは俺のおごりだ! |
| 216 | C’est pour moi! | 私が払います! |
| 217 | Quel est le prix de cet objet? | この品物の値段はいくらですか? |
| 218 | Je ne sais pas. | わかりません。 |
| 219 | Je ne comprends pas ce que vous dîtes. | 何を言っているのかわかりません。 |
| 220 | Vous avez compris? | わかりましたか? |
| 221 | Oui j’ai compris. | はい、わかりました。 |
| 222 | C’est vrai. | 確かに。 |
| 223 | Comment dit-on cela en français? | これはフランス語で何といいますか? |
| 224 | Est-ce que tu as des mouchoirs? | ティッシュ持っている? |
| 225 | Qui est le réalisateur de ce film? | この映画の監督は誰ですか? |
| 226 | Je ne fais pas assez de sport. | 運動不足です。 |
| 227 | J’aime bien écouter de la musique. | 音楽を聴くのが好きです。 |
| 228 | J’aime bien jouer de la musique. | 音楽を演奏するのが好きです。 |
| 229 | Je joue du piano. | ピアノを弾きます。 |
| 230 | Est-ce que tu peux traduire ça pour moi? | これを訳してくれるかい? |
| 231 | Bonne idée! | いい考えだね! |
| 232 | Est-ce que ça suffit? | これで十分ですか? |
| 233 | Je n’ai jamais vu ça avant. | これ、初めて見ました。 |
| 234 | Merci et à bientôt! | ありがとう、そしてまたね! |
スポンサーリンク
ダウンロード用:フランス語の日常生活の例文235フレーズ
PDF版
MP3版
動画:フランス語会話トレーニング ~ 日常生活の基本235フレーズ【聞き流し】
スポンサーリンク





