フランスの旅行(飛行機・空港)で使えそうな基本フレーズを181個まとめました。
日本語の音声の後にフランス語の音声が2回流れます。聞き流しやシャドーイングの練習にご活用ください。
ぺぎぃ
これでフランスに行く飛行機に乗っても大丈夫だね!
スポンサーリンク
飛行機に乗るときに使えるフランス語の例文181フレーズ
# | フランス語の例文 | 和訳 |
1 | Combien de bagages en soute avez-vous? | 預ける荷物はいくつありますか? |
2 | Nous avons deux bagages en soute et un bagage cabine. | 預ける荷物が2つと、機内持ち込みの荷物が1つあります。 |
3 | Je suis désolé Madame mais votre valise dépasse le poids maximum autorisé. | マダム、申し訳ありませんが、お荷物が規定の重量を超えています。 |
4 | Vous allez devoir payer un supplément. | 追加料金を払わなければなりません。 |
5 | Attendez, je vais essayer de mettre plus de choses dans mon bagage à main. | 待ってください、手荷物にもっと物を入れてみます。 |
6 | Est-ce que je peux prendre ce sac en cabine? | この鞄を機内に持ち込むことはできますか? |
7 | Avez-vous des choses inflammables dans votre sac? | バッグの中に可燃物はありますか? |
8 | Avez-vous des produits liquides avec vous? | 液体は所持していますか? |
9 | Souhaitez-vous un siège côté fenêtre ou côté couloir? | 窓側の席と通路側の席のどちらがいいですか? |
10 | Je préfère côté couloir. | 廊下側の席の方が好みです。 |
11 | Je voudrais m’asseoir à côté de la fenêtre. | 窓側に座りたいです。 |
12 | On voudrait des sièges côte à côte. | 並んだ席がほしいです。 |
13 | On vient de me voler mon passeport. | たったいま、パスポートを盗まれました。 |
14 | Je n’ai pas de temps avant mon vol. Serait-il possible de faire l’enregistrement dès maintenant? | 飛行機まで時間がありません。今すぐチェックインすることはできますか? |
15 | Est-ce qu’il y a un endroit où je pourrais m’asseoir pour me reposer? | 座って休むことができる場所はありますか? |
16 | Où se trouve l’espace fumeur s’il-vous-plaît? | 喫煙所はどこですか? |
17 | Peux-tu me garder mon sac pendant que je vais aux toilettes? | トイレに行く間、鞄を見ていてくれるかい? |
18 | Est-ce qu’il y a un endroit où manger dans cet aéroport? | この空港に食事をする場所はありますか? |
19 | Où se trouve le coin Duty-free? | 免税コーナーはどこですか? |
20 | Où sont les magasins de la zone Duty-free? | 免税エリアの店舗はどこにありますか? |
21 | Pardon. | 失礼。 |
22 | Où est mon siège? | 私の席はどこですか? |
23 | Je n’arrive pas à trouver mon siège. | 僕の席が見つけられない。 |
24 | Puis-je voir votre carte d’embarquement s’il-vous-plaît? | 搭乗券を見せていただけますか? |
25 | Pouvez-vous garder mon manteau? | コートを預かってくれますか? |
26 | Puis-je m’asseoir à côté de la fenêtre? | 窓側に座ってもよろしいでしょうか? |
27 | Est-ce que je peux m’asseoir à côté du couloir? | 廊下側に座っても良いですか? |
28 | Je voudrais changer de place. Est-ce possible? | 席を変えたいのですが、可能ですか? |
29 | Quelqu’un est assis à ma place. | 誰かが私の席に座っています。 |
30 | On dirait que quelqu’un est déjà assis à ma place. | 既に誰かが私の席に座っているようです。 |
31 | Bonjour. Excusez-moi mais c’est mon siège. | こんにちは。すみませんが、そこは私の席です。 |
32 | Serait-il possible d’échanger votre place avec la mienne? | あなたの席を私の席と交換していただけますか? |
33 | Je voudrais m’asseoir à côté du pingouin rose. | ピンクのペンギンの隣に座りたいです。 |
34 | Nos sièges sont séparés. | 席がバラバラだ。 |
35 | Il n’y a plus de place dans le compartiment à bagage. | 荷物入れにもう場所がありません。 |
36 | Je voudrais garder mon sac à main avec moi. | ハンドバッグを自分で持っていたいのですが。 |
37 | Veuillez le laisser à vos pieds, sous le siège. | 足元の座席の下に置いてください。 |
38 | Qu’est-ce que vous avez comme boissons? | どんな飲み物がありますか? |
39 | Puis-je m’asseoir ici? | ここに座ってもよろしいでしょうか? |
40 | Cette place est déjà prise. | この席は既に取られています。 |
41 | Puis-je mettre mon sac ici? | ここに鞄を置いても良いですか? |
42 | Puis-je fumer? | 煙草を吸っても良いですか? |
43 | Puis-je incliner le dossier de mon siège? | 座席の背もたれを下げても良いですか? |
44 | Puis-je abaisser mon siège? | 座席(の背もたれ)を下げても良いですか? |
45 | Oui, bien sûr. | はい、もちろん。 |
46 | Oui, je vous en prie. | ええ、どうぞ。 |
47 | Je n’arrive pas à abaisser le dossier. | 背もたれを下げられません。 |
48 | Comment est-ce que l’on abaisse le siège? | どうやって座席を下げれば良いの? |
49 | Puis-je avoir une autre couverture? | 別な毛布をいただけますか?(追加でという意味も) |
50 | Serait-il possible d’avoir une couverture de plus? | 追加でもう一枚毛布をいただけますか? |
51 | Est-ce qu’il y aurait un coussin supplémentaire? | 追加のクッションはありますか? |
52 | Avez-vous de l’eau gazeuse? | 炭酸水はありますか? |
53 | L’écouteur ne fonctionne pas. | イヤホンが機能しません。 |
54 | Mes écouteurs sont cassés. | イヤホンが壊れています。 |
55 | Je n’entends rien. | 何も聞こえない。 |
56 | Comment on baisse le son de la télé? | テレビの音はどうやって下げるんだ? |
57 | Je n’arrive pas à allumer mon écran. | 画面をつけることができません。 |
58 | L’écran ne s’allume pas. | 画面がつかない。 |
59 | Je n’arrive pas à très bien voir l’écran. | 画面がよく見えません。 |
60 | J’ai chaud. | 暑い。 |
61 | Il fait un peu froid. | 少し寒いな。 |
62 | Vous m’avez appelé? | お呼びでしょうか? |
63 | Auriez-vous un médicament contre le mal de l’air? | 飛行機酔いの薬はありますか? |
64 | Où sont les toilettes s’il-vous-plaît? | お手洗いはどこですか? |
65 | Cet avion arrivera à l’heure? | この飛行機は時間通りに到着しますか? |
66 | On arrive avec deux heures de retard. | 2時間遅れて到着します。 |
67 | On atterrit à quelle heure? | 何時に着陸しますか? |
68 | Nous prévoyons d’arriver à midi en heure locale. | 現地時間のお昼に到着予定です。 |
69 | Je n’ai pas encore l’eau que je vous ai demandée. | 頼んだ水がまだ来ていません。 |
70 | Pourriez-vous lui demander d’arrêter de fumer? | 彼/彼女に煙草を吸うのを止めるよう言っていただけますか? |
71 | Il est interdit de fumer dans l’appareil Monsieur. | ムッシュ、機内での喫煙は禁止ですよ。 |
72 | Je n’ai pas entendu l’annonce. | 放送が聞こえませんでした。 |
73 | Quand le repas sera-t-il servi? | 食事はいつ出されますか? |
74 | Pourrais-je manger plus tard? | 後で食べてもよろしいですか? |
75 | Ne me réveillez pas pour le repas s’il-vous-plaît. | 食事がきても私を起こさないでください。 |
76 | Pouvez-vous me réveiller quand le repas sera servi? | 食事が出されたら起こしてくれませんか。 |
77 | Quels sont les choix possibles? | 何が選べますか?(=選択肢は何ですか?) |
78 | A-t-on le choix des plats? | 料理は選べますか?(=料理の選択肢はありますか?) |
79 | Vous désirez du bœuf ou du poulet? | 牛肉と鶏肉のどちらがいいですか? |
80 | Du bœuf s’il-vous-plaît. | 牛肉をお願いします。 |
81 | Voulez-vous le plat japonais ou le plat français? | 和食と洋食(フランス料理)とどちらが良いですか? |
82 | Je préfère le plat français. | 洋食(フランス料理)の方が良いです。 |
83 | Non merci, je n’ai pas faim. | お腹が空いていないので、結構です。 |
84 | Je ne prends pas de repas. | 食事はいりません。 |
85 | Pourriez-vous me servir un repas léger? | 軽い食事を出していただけますか? |
86 | Vous désirez du pain? | パンはいかがですか? |
87 | Oui, merci. C’est gentil. | はい、ご親切にありがとうございます。 |
88 | Désirez-vous du thé ou du café après le repas? | 食後に紅茶かコーヒーはいかがですか? |
89 | Je voudrais du café s’il-vous-plaît. | コーヒーをください。 |
90 | Je préférerais du thé. | 紅茶がよいです。 |
91 | Avec ou sans sucre? | 砂糖はありですか?なしですか? |
92 | Sans sucre s’il-vous-plaît. | 砂糖なしでお願いします。 |
93 | Auriez-vous du jus d’ananas? | パイナップルジュースはありますか? |
94 | Pourriez-vous débarrasser mon plateau? | お盆を下げていただけますか? |
95 | Avez-vous terminé? | 食べ終わりましたか? |
96 | Oui, j’ai terminé. | はい、終わりました。 |
97 | Non, pas encore. | いいえ、まだです。 |
98 | Quel temps fait-il à Paris? | パリはどんな天気ですか? |
99 | Il fait un temps couvert. | どんよりしています。 |
100 | La température extérieure est de vingt cinq degrés. | 外の気温は25度です。 |
101 | Quelle heure est-il à Paris? | パリは今何時ですか? |
102 | Il est actuellement sept heures vingt, heure locale. | 現在は現地時間の7時20分です。 |
103 | La lumière ne marche pas. | 照明が機能しません。 |
104 | Avez-vous quelque chose a manger, comme des gâteaux apéritifs? | おつまみなど、何か食べるものはありますか? |
105 | Les toilettes sont bouchées. | トイレが詰まっています。 |
106 | Est-ce qu’il y a un menu végétarien? | ベジタリアンメニューはありますか? |
107 | Je suis allergique au lactose. | 私は乳糖アレルギーです。 |
108 | Je ne me sens pas bien, est-ce qu’il y a un endroit ou je pourrais m’allonger? | 気分が悪いのですが、横になれる場所はありますか? |
109 | Je ne me sens pas bien. Est-ce que vous auriez des médicaments? | 気分が悪いのですが、何か薬はありますか? |
110 | Je risque de rater ma correspondance. Que dois-je faire? | 乗り継ぎに間に合わない可能性があります。どうすれば良いでしょうか? |
111 | On a combien de temps de transit? | トランジットの時間はどのくらいありますか? |
112 | Est-ce qu’on a le droit de sortir un peu de l’aéroport? | 空港から少し外に出ても良いの? |
113 | L’embarquement commence à quelle heure? | 搭乗は何時からですか? |
114 | C’est quoi le numéro de la porte d’embarquement? | 搭乗のゲート番号は何ですか? |
115 | Où doit-on aller pour la correspondance d’Air France? | エールフランスの乗り継ぎはどこに行けばいいですか? |
116 | Je suis perdu. | 迷った。 |
117 | On peut sortir de l’avion? | 飛行機から降りても良いですか? |
118 | Je peux détacher ma ceinture? | シートベルトを外しても良いですか? |
119 | J’ai perdu mes billets (d’avion). | 切符(航空券)をなくしてしまいました。 |
120 | Dois-je récupérer mes bagages ici? | ここで荷物を引き取らなければいけませんか? |
121 | J’ai raté mon vol pour Tokyo. | 東京行きの飛行機に乗り遅れました。 |
122 | Que dois-je faire? | 私は何をすれば良いのでしょうか? |
123 | Je voudrais prendre le prochain vol. | 次の飛行機に乗りたいのですが。 |
124 | Serait-il possible de me trouver un autre vol? | 別のフライトを見つけることはできますか? |
125 | Quel est le but de votre visite? | あなたの滞在の目的は何ですか? |
126 | Tourisme. | 観光です。 |
127 | Je viens pour le tourisme. | (私は)観光に来ました。 |
128 | Je viens pour le travail. | (私は)仕事で来ました。 |
129 | Je viens pour mes études. | (私は)勉強に来ました。(留学など) |
130 | Vous restez combien de jours? | 何日間滞在しますか? |
131 | Je reste trois jours. | (私は)3日間滞在します。 |
132 | Je viens pour une semaine. | (私は)1週間滞在します。 |
133 | Jusqu’à vendredi prochain. | 来週の金曜日までです。 |
134 | Où allez-vous séjourner? | どこに滞在しますか? |
135 | Je vais rester à l’hôtel. | ホテルに滞在します。 |
136 | Je vais chez un ami. | 友人の家に行きます。 |
137 | Combien d’argent avez-vous sur vous? | お金をいくら所持していますか? |
138 | J’ai cinq cents euros en espèces. | (私は)現金で500ユーロ持っています。 |
139 | Pourrais-je voir votre passeport s’il-vous-plaît? | パスポートを見せていただけますか? |
140 | C’est la sortie des bagages du vol AF201? | これはAF201便の荷物が出るところですか? |
141 | Les bagages du vol AF201 ne sont pas encore arrivés. | AF201便の荷物はまだ到着していません。 |
142 | J’ai perdu ma valise. | スーツケースをなくしてしまいました。 |
143 | Je n’arrive pas à retrouver ma valise. | スーツケースが見つかりません。 |
144 | Où dois-je aller pour la perte de bagages? | 荷物を紛失した時はどこに行けばいいですか? |
145 | Voici le ticket de bagage. | これが荷物引換証です。 |
146 | Votre numéro de vol s’il-vous-plaît. | 便名をお願いします。 |
147 | J’étais dans le vol AF342. | 私はAF342便に乗っていました。 |
148 | A quoi ressemblait votre valise? | どんなスーツケースでしたか? |
149 | C’était une grande valise rose avec des motifs de pingouin dessus. | ペンギンの柄の大きなピンクのスーツケースでした。 |
150 | Qu’y avait-il dedans? | 何が入っていましたか? |
151 | Il y avait des effets personnels dont une photo de Pegiko. | ぺぎこの写真を含む、私物が入っていました。 |
152 | On a retrouvé votre valise. | あなたのスーツケースが見つかりました。 |
153 | Oui, c’est bien ma valise. | はい、これは私のスーツケースで間違いないです。 |
154 | Non, ce n’est pas ma valise. | いいえ、これは私のスーツケースではありません。 |
155 | Ma valise est cassée. | (私の)スーツケースが壊れています。 |
156 | Je voudrais faire une réclamation. | クレームを出したいのですが。 |
157 | Où se trouve le bureau des objets trouvés? | 遺失物取扱所はどこですか? |
158 | Serait-il possible de m’envoyer mes bagages à l’hôtel? | (私の)荷物をホテルに送ることはできますか? |
159 | Avez-vous des choses à déclarer? | (税関に)申告するものはありますか? |
160 | Non, je n’ai rien à déclarer. | いいけ、申告するものは何もありません。 |
161 | Dois-je déclarer ceci? | これは申告すべきですか? |
162 | Pouvez-vous ouvrir votre valise? | スーツケースを開けてください。 |
163 | Êtes-vous en possession d’alcool ou de tabac? | アルコールや煙草を所持していますか? |
164 | Oui, j’ai une bouteille de vin dans ma valise. | はい、スーツケースにワインが入っています。 |
165 | C’est un cadeau pour un ami. | これは友達への贈り物です。 |
166 | Vous allez devoir payer des taxes pour cet article. | (あなたは)この品物に対して税金を払わなければいけません。 |
167 | La taxe est de combien? | 税金はいくらですか? |
168 | Cet objet est interdit en avion. | この持ち物は飛行機で禁止されています。 |
169 | Il est interdit d’importer cet article. | この商品の輸入は禁止されています。 |
170 | Où se situe le bureau de change? | 両替所はどこにありますか? |
171 | Je voudrais échanger des Yens contre des Euros. | 円をユーロに両替したいのですが。 |
172 | Je voudrais avoir de la monnaie. | 細かいお金が欲しい。 |
173 | Pourrais-je avoir une facture? | 請求書を頂けますか? |
174 | La banque ferme à quelle heure? | 銀行は何時に閉まりますか? |
175 | Est-ce qu’il y a encore un bureau de change ouvert à cette heure-ci? | この時間にまだ空いている両替所はありますか? |
176 | Quel est le taux de change? | 為替(かわせ)レートはいくらですか? |
177 | Je pense qu’il y a une erreur de calcul. | 計算に間違いがあると思います。 |
178 | Je voudrais dix billets de cinquante euros. | 50ユーロのお札が10枚欲しいです。 |
179 | Est-ce que ce train va à Paris? | この電車はパリへ行きますか? |
180 | Je cherche la station de taxi. | タクシー乗り場を探しています。 |
181 | Est-ce qu’il y a une navette gratuite pour aller au centre-ville? | 中心街への無料シャトルはありますか? |
スポンサーリンク
おまけ:飛行機でよく聞くお約束のフレーズ
# | フランス語の例文 | 和訳 |
182 | Bienvenue à bord. | ご搭乗ありがとうございます。 |
183 | Toute l’équipe d’Air France vous souhaite la bienvenue à bord de ce Airbus A380. | エアバスA380へようこそおいでくださいました。 エアフランスのメンバーから歓迎の言葉を申し上げます。 |
184 | Le commandant de bord et l’ensemble de l’équipage ont le plaisir de vous accueillir à bord. | 機長と乗務員一同から歓迎の言葉を申し上げます。 |
185 | Nous vous souhaitons un très bon voyage. | とても良い旅を願っています。 |
186 | Les bagages à main doivent être placés dans les coffres ou sous les sièges devant vous. | 手荷物は上の棚、または前の座席の下に置いてください。 |
187 | Les portes et issues de secours doivent être dégagées de tout bagage. | ドアと非常口の前には荷物を一切置かないでください。 |
188 | Les téléphones portables doivent être impérativement éteints. | 携帯電話の電源は必ずお切りください。 |
189 | Nous vous rappelons que ce vol est non-fumeur. | この便は禁煙です。 |
190 | Il est strictement interdit de fumer dans les toilettes. | トイレでの喫煙は固く禁じられています。 |
191 | Les démonstrations de sécurité vont vous être présentées sur l’écran, accordez nous quelques instants d’attention. | 機内安全のご案内が画面に表示されますので、少しの間ご覧ください。 |
192 | Chaque fois que ce signal est allumé, vous devez attacher votre ceinture pour votre sécurité. | このランプがついた時には、安全のためにシートベルトをお締めください。 |
193 | Nous vous recommandons de la maintenir attachée, de façon visible lorsque vous êtes assis. | 座っているときは、見える位置にベルトを締めたままでいることをおすすめします。 |
194 | Les gilets de sauvetages sont situés sous votre siège. | 救命胴衣は座席の下にあります。 |
195 | En cas de dépressurisation de la cabine, un masque à oxygène tombera automatiquement à votre portée. | キャビンが減圧されるときには、酸素マスクが自動的に手元に落ちてきます。 |
196 | En cas d’évacuation, un panneau lumineux “Exit” vous permet de localiser l’issue de secours la plus proche de votre siège. | 避難の際には、「Exit」と書かれたライトパネルで、座席から一番近い出口の場所がわかります。 |
197 | Pour évacuer l’avion, suivez le marquage lumineux. | 飛行機から避難するには、地面のライトに従ってください。 |
198 | Les portes seront ouvertes par l’équipage. | ドアは乗務員によって開かれます。 |
199 | Les toboggans se déploient automatiquement. | 滑り台は自動的に展開されます。 |
200 | Nous allons bientôt décoller. | まもなく離陸します。 |
201 | Votre tablette doit être rangée, et votre dossier redressé. | テーブルは元の位置に戻し、背もたれはまっすぐにしてください。 |
202 | Nous vous souhaitons un bon vol. | 良いフライトを。 |
203 | Nous allons traverser une zone de turbulences. | 気流の悪いところを通過します。 |
204 | Veuillez attacher votre ceinture. | シートベルトをお締めください。 |
205 | En vue de notre proche atterrissage nous vous invitons à regagner vos sièges et à attacher votre ceinture. | マダム、ムッシュ、着陸が近いので、座席に戻ってシートベルトをお締めください。 |
206 | Assurez-vous que vos bagages à mains sont situés sous le siège devant vous ou dans les coffres à bagages. | 手荷物が目の前の座席の下、または荷物入れの中にあることをご確認ください。 |
207 | Merci pour l’agréable voyage. | 楽しい旅をありがとうございました。 |
スポンサーリンク
動画:フランス語会話トレーニング ~ 旅行で使える181フレーズ(飛行機・空港編)【聞き流し】
スポンサーリンク