フランス語の基本会話

フランス語 会話練習~旅行編(飛行機・空港)(例文181フレーズ)

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

フランス旅行(飛行機・空港)で使えそうな基本フレーズ181個まとめました。

日本語の音声の後にフランス語の音声が2回流れます。聞き流しシャドーイングの練習にご活用ください。

ぺぎぃ
ぺぎぃ
これでフランスに行く飛行機に乗っても大丈夫だね!

飛行機に乗るときに使えるフランス語の例文181フレーズ

#フランス語の例文和訳
1Combien de bagages en soute avez-vous?預ける荷物はいくつありますか?
2Nous avons deux bagages en soute et un bagage cabine.預ける荷物が2つと、機内持ち込みの荷物が1つあります。
3Je suis désolé Madame mais votre valise dépasse le poids maximum autorisé.マダム、申し訳ありませんが、お荷物が規定の重量を超えています。
4Vous allez devoir payer un supplément.追加料金を払わなければなりません。
5Attendez, je vais essayer de mettre plus de choses dans mon bagage à main.待ってください、手荷物にもっと物を入れてみます。
6Est-ce que je peux prendre ce sac en cabine?この鞄を機内に持ち込むことはできますか?
7Avez-vous des choses inflammables dans votre sac?バッグの中に可燃物はありますか?
8Avez-vous des produits liquides avec vous?液体は所持していますか?
9Souhaitez-vous un siège côté fenêtre ou côté couloir?窓側の席と通路側の席のどちらがいいですか?
10Je préfère côté couloir.廊下側の席の方が好みです。
11Je voudrais m’asseoir à côté de la fenêtre.窓側に座りたいです。
12On voudrait des sièges côte à côte.並んだ席がほしいです。
13On vient de me voler mon passeport.たったいま、パスポートを盗まれました。
14Je n’ai pas de temps avant mon vol. Serait-il possible de faire l’enregistrement dès maintenant?飛行機まで時間がありません。今すぐチェックインすることはできますか?
15Est-ce qu’il y a un endroit où je pourrais m’asseoir pour me reposer?座って休むことができる場所はありますか?
16Où se trouve l’espace fumeur s’il-vous-plaît?喫煙所はどこですか?
17Peux-tu me garder mon sac pendant que je vais aux toilettes?トイレに行く間、鞄を見ていてくれるかい?
18Est-ce qu’il y a un endroit où manger dans cet aéroport?この空港に食事をする場所はありますか?
19Où se trouve le coin Duty-free?免税コーナーはどこですか?
20Où sont les magasins de la zone Duty-free?免税エリアの店舗はどこにありますか?
21Pardon.失礼。
22Où est mon siège?私の席はどこですか?
23Je n’arrive pas à trouver mon siège.僕の席が見つけられない。
24Puis-je voir votre carte d’embarquement s’il-vous-plaît?搭乗券を見せていただけますか?
25Pouvez-vous garder mon manteau?コートを預かってくれますか?
26Puis-je m’asseoir à côté de la fenêtre?窓側に座ってもよろしいでしょうか?
27Est-ce que je peux m’asseoir à côté du couloir?廊下側に座っても良いですか?
28Je voudrais changer de place. Est-ce possible?席を変えたいのですが、可能ですか?
29Quelqu’un est assis à ma place.誰かが私の席に座っています。
30On dirait que quelqu’un est déjà assis à ma place.既に誰かが私の席に座っているようです。
31Bonjour. Excusez-moi mais c’est mon siège.こんにちは。すみませんが、そこは私の席です。
32Serait-il possible d’échanger votre place avec la mienne?あなたの席を私の席と交換していただけますか?
33Je voudrais m’asseoir à côté du pingouin rose.ピンクのペンギンの隣に座りたいです。
34Nos sièges sont séparés.席がバラバラだ。
35Il n’y a plus de place dans le compartiment à bagage.荷物入れにもう場所がありません。
36Je voudrais garder mon sac à main avec moi.ハンドバッグを自分で持っていたいのですが。
37Veuillez le laisser à vos pieds, sous le siège.足元の座席の下に置いてください。
38Qu’est-ce que vous avez comme boissons?どんな飲み物がありますか?
39Puis-je m’asseoir ici?ここに座ってもよろしいでしょうか?
40Cette place est déjà prise.この席は既に取られています。
41Puis-je mettre mon sac ici?ここに鞄を置いても良いですか?
42Puis-je fumer?煙草を吸っても良いですか?
43Puis-je incliner le dossier de mon siège?座席の背もたれを下げても良いですか?
44Puis-je abaisser mon siège?座席(の背もたれ)を下げても良いですか?
45Oui, bien sûr.はい、もちろん。
46Oui, je vous en prie.ええ、どうぞ。
47Je n’arrive pas à abaisser le dossier.背もたれを下げられません。
48Comment est-ce que l’on abaisse le siège?どうやって座席を下げれば良いの?
49Puis-je avoir une autre couverture?別な毛布をいただけますか?(追加でという意味も)
50Serait-il possible d’avoir une couverture de plus?追加でもう一枚毛布をいただけますか?
51Est-ce qu’il y aurait un coussin supplémentaire?追加のクッションはありますか?
52Avez-vous de l’eau gazeuse?炭酸水はありますか?
53L’écouteur ne fonctionne pas.イヤホンが機能しません。
54Mes écouteurs sont cassés.イヤホンが壊れています。
55Je n’entends rien.何も聞こえない。
56Comment on baisse le son de la télé?テレビの音はどうやって下げるんだ?
57Je n’arrive pas à allumer mon écran.画面をつけることができません。
58L’écran ne s’allume pas.画面がつかない。
59Je n’arrive pas à très bien voir l’écran.画面がよく見えません。
60J’ai chaud.暑い。
61Il fait un peu froid.少し寒いな。
62Vous m’avez appelé?お呼びでしょうか?
63Auriez-vous un médicament contre le mal de l’air?飛行機酔いの薬はありますか?
64Où sont les toilettes s’il-vous-plaît?お手洗いはどこですか?
65Cet avion arrivera à l’heure?この飛行機は時間通りに到着しますか?
66On arrive avec deux heures de retard.2時間遅れて到着します。
67On atterrit à quelle heure?何時に着陸しますか?
68Nous prévoyons d’arriver à midi en heure locale.現地時間のお昼に到着予定です。
69Je n’ai pas encore l’eau que je vous ai demandée.頼んだ水がまだ来ていません。
70Pourriez-vous lui demander d’arrêter de fumer?彼/彼女に煙草を吸うのを止めるよう言っていただけますか?
71Il est interdit de fumer dans l’appareil Monsieur.ムッシュ、機内での喫煙は禁止ですよ。
72Je n’ai pas entendu l’annonce.放送が聞こえませんでした。
73Quand le repas sera-t-il servi?食事はいつ出されますか?
74Pourrais-je manger plus tard?後で食べてもよろしいですか?
75Ne me réveillez pas pour le repas s’il-vous-plaît.食事がきても私を起こさないでください。
76Pouvez-vous me réveiller quand le repas sera servi?食事が出されたら起こしてくれませんか。
77Quels sont les choix possibles?何が選べますか?(=選択肢は何ですか?)
78A-t-on le choix des plats?料理は選べますか?(=料理の選択肢はありますか?)
79Vous désirez du bœuf ou du poulet?牛肉と鶏肉のどちらがいいですか?
80Du bœuf s’il-vous-plaît.牛肉をお願いします。
81Voulez-vous le plat japonais ou le plat français?和食と洋食(フランス料理)とどちらが良いですか?
82Je préfère le plat français.洋食(フランス料理)の方が良いです。
83Non merci, je n’ai pas faim.お腹が空いていないので、結構です。
84Je ne prends pas de repas.食事はいりません。
85Pourriez-vous me servir un repas léger?軽い食事を出していただけますか?
86Vous désirez du pain?パンはいかがですか?
87Oui, merci. C’est gentil.はい、ご親切にありがとうございます。
88Désirez-vous du thé ou du café après le repas?食後に紅茶かコーヒーはいかがですか?
89Je voudrais du café s’il-vous-plaît.コーヒーをください。
90Je préférerais du thé.紅茶がよいです。
91Avec ou sans sucre?砂糖はありですか?なしですか?
92Sans sucre s’il-vous-plaît.砂糖なしでお願いします。
93Auriez-vous du jus d’ananas?パイナップルジュースはありますか?
94Pourriez-vous débarrasser mon plateau?お盆を下げていただけますか?
95Avez-vous terminé?食べ終わりましたか?
96Oui, j’ai terminé.はい、終わりました。
97Non, pas encore.いいえ、まだです。
98Quel temps fait-il à Paris?パリはどんな天気ですか?
99Il fait un temps couvert.どんよりしています。
100La température extérieure est de vingt cinq degrés.外の気温は25度です。
101Quelle heure est-il à Paris?パリは今何時ですか?
102Il est actuellement sept heures vingt, heure locale.現在は現地時間の7時20分です。
103La lumière ne marche pas.照明が機能しません。
104Avez-vous quelque chose a manger, comme des gâteaux apéritifs?おつまみなど、何か食べるものはありますか?
105Les toilettes sont bouchées.トイレが詰まっています。
106Est-ce qu’il y a un menu végétarien?ベジタリアンメニューはありますか?
107Je suis allergique au lactose.私は乳糖アレルギーです。
108Je ne me sens pas bien, est-ce qu’il y a un endroit ou je pourrais m’allonger?気分が悪いのですが、横になれる場所はありますか?
109Je ne me sens pas bien. Est-ce que vous auriez des médicaments?気分が悪いのですが、何か薬はありますか?
110Je risque de rater ma correspondance. Que dois-je faire?乗り継ぎに間に合わない可能性があります。どうすれば良いでしょうか?
111On a combien de temps de transit?トランジットの時間はどのくらいありますか?
112Est-ce qu’on a le droit de sortir un peu de l’aéroport?空港から少し外に出ても良いの?
113L’embarquement commence à quelle heure?搭乗は何時からですか?
114C’est quoi le numéro de la porte d’embarquement?搭乗のゲート番号は何ですか?
115Où doit-on aller pour la correspondance d’Air France?エールフランスの乗り継ぎはどこに行けばいいですか?
116Je suis perdu.迷った。
117On peut sortir de l’avion?飛行機から降りても良いですか?
118Je peux détacher ma ceinture?シートベルトを外しても良いですか?
119J’ai perdu mes billets (d’avion).切符(航空券)をなくしてしまいました。
120Dois-je récupérer mes bagages ici?ここで荷物を引き取らなければいけませんか?
121J’ai raté mon vol pour Tokyo.東京行きの飛行機に乗り遅れました。
122Que dois-je faire?私は何をすれば良いのでしょうか?
123Je voudrais prendre le prochain vol.次の飛行機に乗りたいのですが。
124Serait-il possible de me trouver un autre vol?別のフライトを見つけることはできますか?
125Quel est le but de votre visite?あなたの滞在の目的は何ですか?
126Tourisme.観光です。
127Je viens pour le tourisme.(私は)観光に来ました。
128Je viens pour le travail.(私は)仕事で来ました。
129Je viens pour mes études.(私は)勉強に来ました。(留学など)
130Vous restez combien de jours?何日間滞在しますか?
131Je reste trois jours.(私は)3日間滞在します。
132Je viens pour une semaine.(私は)1週間滞在します。
133Jusqu’à vendredi prochain.来週の金曜日までです。
134Où allez-vous séjourner?どこに滞在しますか?
135Je vais rester à l’hôtel.ホテルに滞在します。
136Je vais chez un ami.友人の家に行きます。
137Combien d’argent avez-vous sur vous?お金をいくら所持していますか?
138J’ai cinq cents euros en espèces.(私は)現金で500ユーロ持っています。
139Pourrais-je voir votre passeport s’il-vous-plaît?パスポートを見せていただけますか?
140C’est la sortie des bagages du vol AF201?これはAF201便の荷物が出るところですか?
141Les bagages du vol AF201 ne sont pas encore arrivés.AF201便の荷物はまだ到着していません。
142J’ai perdu ma valise.スーツケースをなくしてしまいました。
143Je n’arrive pas à retrouver ma valise.スーツケースが見つかりません。
144Où dois-je aller pour la perte de bagages?荷物を紛失した時はどこに行けばいいですか?
145Voici le ticket de bagage.これが荷物引換証です。
146Votre numéro de vol s’il-vous-plaît.便名をお願いします。
147J’étais dans le vol AF342.私はAF342便に乗っていました。
148A quoi ressemblait votre valise?どんなスーツケースでしたか?
149C’était une grande valise rose avec des motifs de pingouin dessus.ペンギンの柄の大きなピンクのスーツケースでした。
150Qu’y avait-il dedans?何が入っていましたか?
151Il y avait des effets personnels dont une photo de Pegiko.ぺぎこの写真を含む、私物が入っていました。
152On a retrouvé votre valise.あなたのスーツケースが見つかりました。
153Oui, c’est bien ma valise.はい、これは私のスーツケースで間違いないです。
154Non, ce n’est pas ma valise.いいえ、これは私のスーツケースではありません。
155Ma valise est cassée.(私の)スーツケースが壊れています。
156Je voudrais faire une réclamation.クレームを出したいのですが。
157Où se trouve le bureau des objets trouvés?遺失物取扱所はどこですか?
158Serait-il possible de m’envoyer mes bagages à l’hôtel?(私の)荷物をホテルに送ることはできますか?
159Avez-vous des choses à déclarer?(税関に)申告するものはありますか?
160Non, je n’ai rien à déclarer.いいけ、申告するものは何もありません。
161Dois-je déclarer ceci?これは申告すべきですか?
162Pouvez-vous ouvrir votre valise?スーツケースを開けてください。
163Êtes-vous en possession d’alcool ou de tabac?アルコールや煙草を所持していますか?
164Oui, j’ai une bouteille de vin dans ma valise.はい、スーツケースにワインが入っています。
165C’est un cadeau pour un ami.これは友達への贈り物です。
166Vous allez devoir payer des taxes pour cet article.(あなたは)この品物に対して税金を払わなければいけません。
167La taxe est de combien?税金はいくらですか?
168Cet objet est interdit en avion.この持ち物は飛行機で禁止されています。
169Il est interdit d’importer cet article.この商品の輸入は禁止されています。
170Où se situe le bureau de change?両替所はどこにありますか?
171Je voudrais échanger des Yens contre des Euros.円をユーロに両替したいのですが。
172Je voudrais avoir de la monnaie.細かいお金が欲しい。
173Pourrais-je avoir une facture?請求書を頂けますか?
174La banque ferme à quelle heure?銀行は何時に閉まりますか?
175Est-ce qu’il y a encore un bureau de change ouvert à cette heure-ci?この時間にまだ空いている両替所はありますか?
176Quel est le taux de change?為替(かわせ)レートはいくらですか?
177Je pense qu’il y a une erreur de calcul.計算に間違いがあると思います。
178Je voudrais dix billets de cinquante euros.50ユーロのお札が10枚欲しいです。
179Est-ce que ce train va à Paris?この電車はパリへ行きますか?
180Je cherche la station de taxi.タクシー乗り場を探しています。
181Est-ce qu’il y a une navette gratuite pour aller au centre-ville?中心街への無料シャトルはありますか?

スポンサーリンク


おまけ:飛行機でよく聞くお約束のフレーズ

 

#フランス語の例文和訳
182Bienvenue à bord.ご搭乗ありがとうございます。
183Toute l’équipe d’Air France vous souhaite la bienvenue à bord de ce Airbus A380.エアバスA380へようこそおいでくださいました。
エアフランスのメンバーから歓迎の言葉を申し上げます。
184Le commandant de bord et l’ensemble de l’équipage ont le plaisir de vous accueillir à bord.機長と乗務員一同から歓迎の言葉を申し上げます。
185Nous vous souhaitons un très bon voyage.とても良い旅を願っています。
186Les bagages à main doivent être placés dans les coffres ou sous les sièges devant vous.手荷物は上の棚、または前の座席の下に置いてください。
187Les portes et issues de secours doivent être dégagées de tout bagage.ドアと非常口の前には荷物を一切置かないでください。
188Les téléphones portables doivent être impérativement éteints.携帯電話の電源は必ずお切りください。
189Nous vous rappelons que ce vol est non-fumeur.この便は禁煙です。
190Il est strictement interdit de fumer dans les toilettes.トイレでの喫煙は固く禁じられています。
191Les démonstrations de sécurité vont vous être présentées sur l’écran, accordez nous quelques instants d’attention.機内安全のご案内が画面に表示されますので、少しの間ご覧ください。
192Chaque fois que ce signal est allumé, vous devez attacher votre ceinture pour votre sécurité.このランプがついた時には、安全のためにシートベルトをお締めください。
193Nous vous recommandons de la maintenir attachée, de façon visible lorsque vous êtes assis.座っているときは、見える位置にベルトを締めたままでいることをおすすめします。
194Les gilets de sauvetages sont situés sous votre siège.救命胴衣は座席の下にあります。
195En cas de dépressurisation de la cabine, un masque à oxygène tombera automatiquement à votre portée.キャビンが減圧されるときには、酸素マスクが自動的に手元に落ちてきます。
196En cas d’évacuation, un panneau lumineux “Exit” vous permet de localiser l’issue de secours la plus proche de votre siège.避難の際には、「Exit」と書かれたライトパネルで、座席から一番近い出口の場所がわかります。
197Pour évacuer l’avion, suivez le marquage lumineux.飛行機から避難するには、地面のライトに従ってください。
198Les portes seront ouvertes par l’équipage.ドアは乗務員によって開かれます。
199Les toboggans se déploient automatiquement.滑り台は自動的に展開されます。
200Nous allons bientôt décoller.まもなく離陸します。
201Votre tablette doit être rangée, et votre dossier redressé.テーブルは元の位置に戻し、背もたれはまっすぐにしてください。
202Nous vous souhaitons un bon vol.良いフライトを。
203Nous allons traverser une zone de turbulences.気流の悪いところを通過します。
204Veuillez attacher votre ceinture.シートベルトをお締めください。
205En vue de notre proche atterrissage nous vous invitons à regagner vos sièges et à attacher votre ceinture.マダム、ムッシュ、着陸が近いので、座席に戻ってシートベルトをお締めください。
206Assurez-vous que vos bagages à mains sont situés sous le siège devant vous ou dans les coffres à bagages.手荷物が目の前の座席の下、または荷物入れの中にあることをご確認ください。
207Merci pour l’agréable voyage.楽しい旅をありがとうございました。

スポンサーリンク


動画:フランス語会話トレーニング ~ 旅行で使える181フレーズ(飛行機・空港編)【聞き流し】

スポンサーリンク

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です