フランス語でディクテ

ディクテの練習 その⑮ 【フランス語・DELFなどの対策に】

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

この記事は、Youtubeに投稿したフランス語のディクテ練習動画補足記事である。

勉強用にご活用ください。

ぺぎこ
ぺぎこ
今回も『ぺぎこ日記』からの抜粋ですのよ!
ぺぎぃ
ぺぎぃ
さすがぺぎこちゃん、ネタが尽きないね!

【動画】フランス語でディクテ~その⑮(難易度★★★☆☆)

まずは以下の動画を見ながらディクテをやってみよう。

(ちなみに、ディクテシリーズの⑧からはメンバーシップ限定の動画になったので、動画が視聴できない場合があります。メンバーシップについて詳しくはこちらの記事をご参照ください。)

【解答】フランス語でディクテ~その⑮

ここからは、上の動画の解答編になるため、まだ練習していないという方は読まないことをおすすめする。

1-1. ディクテの解答(フランス語)

今回のディクテのテキストも、前回と前々回同様、ぺぎこちゃんシリーズ「Le journal de Pegiko(ぺぎこ日記)」から抜粋したものである。最近人気のシリーズなのである。

このディクテでは、過去の体験について語るぺぎこちゃんという設定で色々と書いてみた。

過去の出来事感情表現の勉強にもなるだろうか?

Aujourd’hui, je vais vous raconter une histoire qui m’est arrivée lorsque j’habitais encore en France.

Un jour, alors que je préparais le dîner dans la cuisine, j’ai entendu un gros Boum et de l’eau a giclé de la chaudière à gaz qui se trouvait derrière la porte. J’ai alors tout de suite appelé Peggy au téléphone, qui a accouru aussitôt. Visiblement, la chaudière était morte.

En vérité, le problème n’était pas là. La chaudière était très vieille et nous savions déjà qu’elle était en fin de vie lorsque nous avions loué l’appartement. Le véritable problème était le délai de réparation. Entre le moment où Peggy a appelé le propriétaire et le moment où la chaudière neuve est arrivée, il a fallu attendre près de quatre semaines !

Je me rappelle encore cette période : nous étions en plein hiver et il faisait très froid. Il y a même eu quelques jours de neige.

Pour me laver, je devais donc aller à la salle de sport de l’entreprise de Peggy, où il y avait des douches. C’était déjà mieux que rien, mais l’eau ne sortait que par petits bouts et il fallait rappuyer sur le bouton toutes les dix secondes.

Onsen, Pegiko, « Il commence à faire doux », Le journal de Pegiko.)

前回と同じように、今回のテキストで用いた、中級者向けの単語、そして便利な表現で示しておいた。

今回も特に難しい動詞の活用はなさそう。

ぺぎこ
ぺぎこ
今日のディクテは、かなり長くてお腹が空いたのですよ…

1-2. ディクテの和訳

いつも通り、以下にディクテの和訳を書いておく。

今回も、なるべく自然な日本語になるように訳してみたが、細かい部分を直訳せずにどのように伝えるべきなのか、また話し言葉をどのように表現するかなどが難しい。

翻訳者の方や通訳の方などはどうしているのだろうか。いつも感心である。

今日は、私がまだフランスに住んでいたときに起きた話をしましょう。

ある日、台所で夕食の準備をしていると、ドーンという音が聞こえてきて、ドアの後ろのガスボイラーから水が噴き出してきました。それから、私はすぐに電話でぺぎぃに電話をかけ、彼は急いで駆けつけてくれました。どうやらボイラーが死んでしまったようです。

それ自体には、問題はありませんでした。(なぜなら)ボイラーはとても古く、私たちがアパートを借りたとき、すでに寿命が来ていることを知っていました(から)。本当の問題は修理時間。ぺぎぃがアパートのオーナーに電話してから新しいボイラーが到着するまで、ほぼ4週間かかりました!

この時期のことは今でも覚えています:真冬でとても寒く、雪が降る日もありました。

体を洗うためには、シャワーのあるぺぎぃの会社のジムに行かなければなりませんでした。何もないよりはマシでしたが、水が少しずつしか出てこなく、10秒おきに(水を出す)ボタンを押さなければなりませんでした。

ぺぎこ
ぺぎこ
ちなみに、先週末は桜餅を買ってきて食べたですのよ!
ぺぎぃ
ぺぎぃ
完全に人生をエンジョイしているご様子。

1-3. 今回の単語リスト

今回のテキストに出てきた中級者向けの単語や表現を10個、以下の表にまとめておこう。

語彙力を増やすためにご活用ください。

単語属性 意味
gicler
動詞(液体が)噴出する
une chaudière (à gaz)
名詞(ガス式の)ボイラー
accourir
動詞駆けつける
louer
動詞借りる・貸す
un délai
名詞納期・遅延
une réparation
名詞修理
un propriétaire
名詞家主・オーナー
se rappeler (qqch)
動詞思い出す・覚えている
une entreprise
名詞会社・企業
rappuyer
動詞もう一度押す
ぺぎこ&ぺぎぃ
ぺぎこ&ぺぎぃ
次回のディクテも、テーマのリクエストがあったら言ってね!

スポンサーリンク

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です