【フランス語】文法~その③では、男性名詞と女性名詞の見分け方について紹介した。しかし、フランス語には、男性&女性の2つの性を受け持つ名詞や、単数形では男性名詞、複数形では女性名詞扱いになる特殊な名詞も存在する。
今回は、それら特殊な名詞について紹介していきたいと思う。
2つの性を受け持つ名詞
1. 男性系でも女性系でも同じ意味を持つ名詞
まずは、男性系でも女性系でも同じ意味を持つ名詞を紹介しよう。以下の名詞がそれに当てはまる。
un alvéole ⇔ une alvéole (小さなくぼみ)
un après-guerre ⇔ une après-guerre (戦後)
un après-midi ⇔ une après-midi (午後)
un enzyme ⇔ une enzyme (酵素)
un météorite ⇔ une météorite (隕石)
un oasis ⇔ une oasis (オアシス)
un palabre ⇔ une palabre (長話)
un parka ⇔ une parka (パーカー)
un perce-neige ⇔ une perce-neige (松雪草)
un réglisse ⇔ une réglisse (甘草)
正直、ぺぎぃには、何故上記の名詞が男性&女性の2つの性別を兼用しているのかわからない。しかし、これらの名詞には男性冠詞&女性冠詞のどちらを使ってもよいということなので、気にせずに使っていこう、なのである。
2. 男性系と女性系では意味が異なる名詞
次に、フランス語には男性系と女性系で意味が全く異なる迷惑な名詞もいくつか存在する。以下にその一覧を記したいと思う。忘れている名詞があった場合はご勘弁を。
名詞 | 男性系の意味 | 女性系の意味 |
Aide | un aide (助手、補佐) | une aide (助け、援助) |
Aigle | un aigle (鳥の種類、鷲) | une aigle (鷲印の勲章) |
Baliste | un baliste (魚の種類、モンガラカワハギ) | une baliste (弩砲) |
Barde | un barde (吟遊詩人) | une barde (豚の背脂、馬鎧) |
Beigne | un beigne (お菓子の一種、ドーナツ) | une beigne (びんた) |
Boum | un boum (バーンという爆発音) | une boum (ダンスパーティ) |
Bourre | un bourre (警官) | une bourre (綿などの詰め物) |
Bulle | un bulle (質の悪い紙) | une bulle (泡、気泡) |
Cache | un cache (マスク、シール) | une cache (隠れ家) |
Carpe | un carpe (手首の骨、手根) | une carpe (魚の種類、鯉) |
Cartouche | un cartouche (渦巻様の装飾) | une cartouche (弾薬、インクのカートリッジ) |
Chèvre | un chèvre (山羊のチーズ) | une chèvre (動物の一種、山羊) |
Couple | un couple (カップル) | une couple (猟犬を2匹つなぐ革ひも) |
Critique | un critique (評論家) | une critique (批判、評論) |
Enseigne | un enseigne (軍中尉) | une enseigne (看板) |
Escarpe | un escarpe (殺し屋) | une escarpe (内壁、壁勾配) |
Espace | un espace (空間、場所) | une espace (空白、スペース) |
Faux | un faux (偽造品、模造品) | une faux (鎌、大鎌) |
Foudre | un foudre (大樽) | une foudre (雷) |
Garde | un garde (番人、監視人) | une garde (管理、保管) |
Gite | un gite (宿、ねぐら、牛の脚部肉) | une gite (船の傾斜、船が座礁した場所) |
Granule | un granule (細粒、粒剤) | une granule (太陽の表面の跡) |
Greffe | un greffe (裁判所の文書課) | une greffe (移植、接ぎ木) |
Guide | un guide (ガイド、案内人) | une guide ((複数形で)手綱) |
Jarre | un jarre (長く、まっすぐな毛) | une jarre (大型の壺) |
Laque | un laque (漆が塗られた器) | une laque (漆) |
Livre | un livre (本、書物) | une livre (半キログラム、500g) |
Major | un major (軍少佐) | une major (トップ企業) |
Manche | un manche (柄、取っ手、でくの坊) | une manche (袖、ゲームなどの1回) |
Manoeuvre | un manoeuvre (労務者、作業員) | une manoeuvre (機械の操作、駆け引き、術策) |
Matricule | un matricule (登録番号) | une matricule (名簿) |
Médium | un médium (植物繊維を原料とした板) | une médium (霊媒師) |
Mémoire | un mémoire (研究報告、論文) | une mémoire (記憶、思い出) |
Merci | un merci (感謝、感謝の言葉) | une merci (慈悲、恩恵) |
Micro | un micro (マイク、マイクロコンピュータ) | une micro (パソコン製造業) |
Micro-onde | un micro-onde (電子レンジ) | une micro-onde (マイクロ波) |
Mi-temps | un mi-temps (パートタイムの仕事) | une mi-temps (サッカーなどのハーフタイム) |
Mode | un mode (方式、方法) | une mode (流行、ファッション) |
Môle | un môle (防波堤) | une môle (魚の種類、マンボウ) |
Monotype | un monotype (小型の船の一種、作画の手法) | une monotype (自動鋳造植字機) |
Mort | un mort (死者) | une mort (死) |
Moufle | un moufle (土皿) | une moufle (ミトン、ふたまた手袋) |
Mousse | un mousse (見習水夫) | une mousse (苔、泡、デザートの一種) |
Nielle | un nielle (黒金) | une nielle (麦の黒穂病) |
Nocturne | un nocturne (夜行性動物、夜想曲) | une nocturne (夜間営業、夜間開館) |
Ocre | un ocre (黄土色) | une ocre (オークル、黄土、絵の具) |
Oeuvre | un oeuvre (建物、作品) | une oeuvre (仕事、作業、作品、著作) |
Ombre | un ombre (魚の種類、カワヒメマス) | une ombre (陰、日陰、影) |
Ordonnance | un ordonnance (軍の副官) | une ordonnance (処方箋、配置、配列) |
Page | un page (魚の一種、貴族に使えた小姓) | une page (紙面、ページ) |
Passe | un passe (マスターキー) | une passe (パス、売春婦のショートタイム) |
Pendule | un pendule (振り子) | une pendule (置時計、掛け時計) |
Physique | un physique (体格、顔など体の外観) | une physique (物理学) |
Plastique | un plastique (プラスティック) | une plastique (体の線、体形) |
Platine | un platine (白金、プラチナ) | une platine (支持盤、平らな部品) |
Plume | un plume (寝床、ベッド) | une plume (羽根) |
Poche | un poche (文庫本、不器用な人) | une poche (服や鞄などのポケッチ) |
Poêle | un poêle (ストーブ、ひつぎにかける布) | une poêle (フライパン) |
Polaire | un polaire (冬着の一種) | une polaire (北極星、電極) |
Politique | un politique (政治家) | une politique (政治、方針) |
Ponte | un ponte (胴元に対抗して賭ける人、有力者) | une ponte (産卵、産卵期、産まれた卵) |
Poste | un poste (地位、職、警察署、受信機) | une poste (郵便局、ポスト) |
Pupille | un pupille (後見人のいる孤児) | une pupille (瞳孔) |
Rose | un rose (ピンク) | une rose (花の一種、薔薇) |
Secrétaire | un secrétaire (家具の一種) | une secrétaire (秘書、書記、秘書官) |
Semi-remorque | un semi-remorque (トレーラーとトラクター) | une semi-remorque (トラックに付いたトレーラー) |
Solde | un solde (バーゲン、特売、口座の残高) | une solde (軍の俸給) |
Somme | un somme (昼寝) | une somme (足し算の和、合計、金額) |
Statuaire | un statuaire (彫像家) | une statuaire (像製作術) |
Tour | un tour (一周、一回り、周囲) | une tour (塔、タワー) |
Trompette | un trompette (トランペット奏者) | une trompette (トランペット、らっぱ) |
Trouble | un trouble (動揺、狼狽、混乱) | une trouble (釣り用の小さな網) |
Vague | un vague (漠然としていること、虚空) | une vague (波) |
Vase | un vase (花瓶、壺、かめ、おまる) | une vase (水底の泥、軟泥) |
Vigile | un vigile (夜警) | une vigile (主要な祭日の前夜、前日) |
Voile | un voile (ベール、頭や顔の覆い) | une voile (帆、ヨット、帆船) |
スポンサーリンク
単数形と複数形で性別が変化する名詞
最後に、単数形と複数形で性別が変化する、はた迷惑な名詞もフランス語には存在する。理由をぺぎぃに問われても、答えることはできないが、以下にその名詞の一覧を記しておくので許してほしい。
1) Amour (愛)
(例) un amour interdit ⇒ des amours interdites (禁断の愛)
2) Orgue (オルガン)
(例) un viel orgue ⇒ des vieilles orgues (古いオルガン)
3) Délice (心地よさ、うま味)
(例) un délice stupéfiant ⇒ des délices stupéfiantes (驚きの美味さ)
また、一点注意が必要なのが、des orgues (オルガン)は、教会に設置されているような、1台の巨大なオルガンの本体やパイプの一式を des orgues puissantes のように表す場合には女性名詞扱いとなるが、楽器店や修理屋さんなどで見かける複数台のオルガンを対象とする場合には、 des orgues puissants と男性名詞扱いになる。らしい。
実際には、ぺぎぃも数台のオルガンをいっぺんに見る機会に出会ったことがないので、本当に女性名詞扱いなのか、男性名詞扱いなのか、自信を持って断言することはできない。まぁ、一種の雑談として受け取ってほしいのである。
スポンサーリンク
ぺぎぃさん、いつもフランス語の勉強にこちらのサイトを参考にさせていただいています。
丁寧に分かりやすくかつユーモアを含めて説明していただいて楽しく拝見しています!
こちらのページの「2.男性名詞と女性名詞の意味が異なる名詞」のリストが、男性名詞のみで見切れてしまって、とても気になります(調べればいいのでしょうか)。iphoneなのですがわたしだけでしょうか?確認いただけると幸いです。
ABCさん、Bonjour!
いつもサイトをご覧いただきありがとうございます!
あらら、妙ですね。ぺぎぃもたった今PCとスマートフォン(アンドロイドですが)で試してみましたが、特に見切れることなく読むことができました。
画面を横にしてみたり、表を指で横にスライドしてみても見えないようでしょうか?
もう少し調べてみます。。。(T▽T)
ぺぎぃ