フランス語でディクテ

ディクテの練習 その⑰ 【フランス語・DELFなどの対策に】

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

この記事は、Youtubeに投稿したフランス語のディクテ練習動画補足記事である。

勉強用にご活用ください。

ぺぎこ
ぺぎこ
久しぶりに『ぺぎこ日記』じゃないテキストからの抜粋なのですよ。
ぺぎぃ
ぺぎぃ
そうだね!今回は『巌窟王』、Alexandre Dumasの作品を題材にしてみたよ!

【動画】フランス語でディクテ~その⑰(難易度★★★★☆)

まずは以下の動画を見ながらディクテをやってみよう。

(ちなみに、ディクテシリーズの⑧からはメンバーシップ限定の動画になったので、動画が視聴できない場合があります。メンバーシップについて詳しくはこちらの記事をご参照ください。)

【解答】フランス語でディクテ~その⑰

ここからは、上の動画の解答編になるため、まだ練習していないという方は読まないことをおすすめする。

1-1. ディクテの解答(フランス語)

今回のテキストは、Alexandre Dumasの作品『巌窟王』からの抜粋である。フランス語では「Le Comte de Monte Cristo」というタイトル。

抜粋した個所は、適当にページを開いただけ特に深く考えているわけではないが、色々な自制複雑な言葉が入り混じっていたので、なかなか面白そうな部分である。

聞きなれない単語が出てきたときに、どのように対処するべきなのか?それを考えながら挑んでみてもらいたい!

そこ以外は、特にわかりにくい文法が出てきたりするわけではないため、難しさは「星4つ」にした。(「星3つ」でもよかったかもしれない)

Je vous comprends, Fernand : vous vous en prendrez à lui de ce que je ne vous aime pas ; vous croiserez votre couteau catalan contre son poignard ! À quoi cela vous avancera-t-il ? À perdre mon amitié si vous êtes vaincu, à voir mon amitié se changer en haine si vous êtes vainqueur. Croyez-moi, chercher querelle à un homme est un mauvais moyen de plaire à la femme qui aime cet homme. Non, Fernand, vous ne vous laisserez point aller ainsi à vos mauvaises pensées. Ne pouvant m’avoir pour femme, vous vous contenterez de m’avoir pour amie et pour sœur ; et d’ailleurs, ajouta-t-elle, les yeux troublés et mouillés de larmes, attendez, attendez, Fernand : vous l’avez dit tout à l’heure, la mer est perfide, et il y a déjà quatre mois qu’il est parti ; depuis quatre mois j’ai compté bien des tempêtes !

Dumas, Alexandre«III Les Catalans », Le Comte de Monte-Cristo, Tome I, Edition du groupe « Ebooks libres et gratuits » (Version PDF), 2005, p. 37.)

今回のテキストで用いた、中~上級者向けの単語、様々な異なる時制で示しておく。参考にしていただければ、嬉しい。

ぺぎこ
ぺぎこ
今回は聞きなれない単語が多くて難しかったのよ!
ぺぎぃ
ぺぎぃ
まぁ、そういう場合にはどう対処するかの勉強になるからね!音だけでも頑張って書いてみるのが良いと思うよ!

1-2. ディクテの和訳

いつも通り、以下にディクテの和訳を書いておく。

今回は、小説のテキストが題材となっているので、なかなかハードルが高かったが、頑張ってみた。わからない個所や、不自然な箇所があったら言っていただきたい。

「わかりますよ、フェルナン。あなたは、私があなたを愛していないことに対する怒りを、彼にぶつけるつもりですね、カタルーニャナイフを彼の探検に向けて!

(しかし)それが何になるのですか?もし負けたら、私の友情を失い、勝った場合は私の友情が憎しみに変わるでしょう。ほかの男性と争うことは、その男性を愛する女性を手に入れるために、やってはいけない方法です。

いいえ、フェルナン、あなたは悪い考えに流されるべきではありません。私を妻にすることはできないかもしれませんが、友人や姉妹として傍にいることに満足するのです。それに…」

と、彼女は涙で目を濡らしながら付け加えました。「待ってください、待ってください、フェルナン。あなたは、さっき言いましたよね、海は変わりやすいものだって。そして、彼はもう4ヶ月も前に旅立ちました。(たしかに)4ヶ月の間、何度も嵐がありました!」

ぺぎぃ
ぺぎぃ
特に最後の文がなかなか難しいね。「嵐が何度もあった」というのは「もしかしたら彼は(フェルナンが言うように)死んでいるのかもしれない」という意味なのか、それとも「それを私は乗り越えてきた」という意味なのか…
ぺぎこ
ぺぎこ
小説の続きを読んでみると、どちらかというと前者のイメージよね。はっきりはしないけど…

1-3. 今回の単語リスト

今回のテキストに出てきた中~上級者向け単語や表現を12個、以下の表にまとめておこう。

語彙力を増やすためにご活用ください。

単語属性 意味
un couteau catalan
名詞カタルーニャナイフ
un poignard
名詞短刀
une amitié
名詞友情
une haine
名詞憎しみ
un vainqueur
名詞勝者
une querelle
名詞喧嘩・争い
plaire
動詞好かれる
ne… point…
否定語ne… pas… と同じ
se contenter
動詞~で(自分を)満足させる
troublé(e)
形容詞濁った
perfide
形容詞危険・不実
une tempête
名詞
ぺぎこ&ぺぎぃ
ぺぎこ&ぺぎぃ
次回のディクテの要望やリクエストがあったら言ってね!

スポンサーリンク

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です